Facebook

 

Paroles de la chanson «Drinking In La» (avec traduction) par Bran Van 3000

BO La Carte Du Coeur (1999)
0 0
Chanteurs : Bran Van 3000
Voir tous les clips Bran Van 3000

Paroles et traduction de «Drinking In La»

Drinking In La (Boire À Los Angeles)

Hi, my name is Stereo Mike
Salut, je m'appelle Stereo Mike

Yeah, we got three tickets to the Bran Van concert
Ouais, on a trois tickets pour le concert de Bran Van
Happening this Monday night at the Pacific Pallisades
Ca se passe ce Lundi soir au Pacific Pallisades
You can all dial in if you want to answer a couple of questions, namely
Tu peux tout composer si tu veux répondre à 2 ou 3 questions
What is Todd's favourite cheese
Quel est le fromage favori de Todd
Jackie just called up and said it was a form of Roquefort
Jackie vient juste d'appeler et a dit que c'était une forme de Roquefort
We'll see about that
Nous verrons à propos de ça
Give us a ring-ding-ding
Donne nous un ring-ding-gind
It's a beautiful day
C'est une belle journée

Yeah Todd, this is Liquid ring-a-ding-a-dinging
Ouais Todd, c'est un liquide ring-a-ding-a-dinging
Want those three Bran Van tickets man
Je veux les 3 tickets de Bran Van mec
Waddya think
Waddya pense
Todd, you there
Todd, tu es là

I woke up again this morning with the sun in my eyes
Je me réveille encore ce matin avec les soleil dans les yeux
When Mike came over with a script surprise
Quand Mike est venu avec un scénario surprise
A Mafioso story with a twist
Une histoire de Mafioso avec une torsion
A "Too Wong Foo, Julie Newmar" hitch
Un accroc "Too Wong Foo, Julie Newmar"
Get your ass out of bed, he said
Bouge ton cul hors de ton lit, il a dit
I'll explain it on the way
Je l'expliquerai en route

But we did nothing absolutely nothing that day and I say
Maus nous n'avons rien absolument rien fait ce jour là et j'ai dit
What the hell am I doing drinking in L. A. at 26
Le diable que je suis va boire à LA à 26
I got the fever for the flavour, the payback will be later, still I need a fix
J'ai eu la fièvre pour la savour, le remboursement sera tard, j'ai encore besoin d'un

And the girls on the bus kept on laughing at us
Et les filles dans le bus ont continué à se rire de nous
As we rode on the ten down to Venice again
Comme nous sommes allés sur les dix en bas en Venise de nouveau
Flaring out the G-Funk
Ignition du G-Funk
Sipping on a juice and gin
Buvant à petits coups sur un jus et un gin
Just me and a friend
Juste moi et un pote
Feeling kinda groovy
Sentiment kinda groovy
Working on a movie
Travailler sur un film

But we did nothing absolutely but kiss that day and I say
Mais nous n'avons fait absolument rien, mais le baiser de ce jour et je dis
What the hell am I doing drinking in L. A. at 26
Que diable nous faisont en buvant à L. A. à 26
With my mind on my money and my money on my Beer beer
Avec mon avis sur mon argent et mon argent sur ma Bière de bière
I know that life is for the taking so I better wise up and take it quick
Je sais que la vie est pour la prise si le plus sage en haut et de le prendre rapidement

Yeah, one more time at Trader Vic's
Ouai, encore une fois à Trader Vic's

Some men there wanted to hurt us
Quelques hommes ont voulu nous blesser
And other men said we weren't worth the fuss
Et d'autres hommes ont dit que nous ne valions pas l'agitation
We could see them all bitching by the bar
Nous pourrions les voir au bar
About the fine line, between the rich and the poor
De la ligne excellente, entre les riches et les pauvres
Then Mike turned to me and said
Alors Mike m'a tourné et a dit
"What do you think we got done son ? "
"Penses-tu que nous avons obtenu le fils ? "

We've got a conclusion and I guess that's something so I ask you
Nous avons une conclusion et je suppose que c'est quelque chose ainsi que je vous demande
What the hell am I doing drinking in L. A. at 26
Que diable nous faisont en buvant à L. A. à 26
I got the fever for the nectar, the payback will be later, still I need a fix
J'ai obtenu la fièvre pour le nectar, le remboursement sera postérieur, tout de même j'ai besoin de fixé
We need to fix you up, call me Monday and maybe we'll fix it all up
Nous devons vous arranger, m'appeler lundi et peut-être nous arrangerons tout cela

Hell-A-L. A. , Hell hell-A-L. A.
Enfer -A-L. A. , Enfer enfer-A-L. A.

So I ask you
Donc je te demande
What the hell am I doing drinking in L. A. at 26
Que diable nous faisont en buvant à L. A. à 26

Hell-A-L. A. , Hell hell-A-L. A.
Enfer -A-L. A. , Enfer enfer-A-L. A.

 
Publié par 12352 5 4 4 le 4 février 2005, 09:02.
 

Vos commentaires

pimpo Il y a 10 an(s) à 21:32
5245 4 2 2 pimpo Je dois dire que se texte est absolument mal traduit ! Et cela me frustre! :-X
Caractères restants : 1000