Facebook

 

Paroles de la chanson «Scatterlings Of Africa (feat. Savuka)» (avec traduction) par Johnny Clegg

Third World Child (1987)
1 0
Chanteurs : Johnny Clegg
Voir tous les clips Johnny Clegg

Paroles et traduction de «Scatterlings Of Africa (feat. Savuka)»

Scatterlings Of Africa (feat. Savuka) (Les Dispersés De L'afrique)

Copper sun sinking low
Le soleil de cuivre se couche
Scatterlings and fugitives
Dispersés et fugitifs
Hooded eyes and weary brows
Aux paupières tombantes et aux fronts las
Seek refuge in the night
Cherchent un refuge dans la nuit

They are the scatterlings of Africa
Ils sont les dispersés de l'Afrique
Each uprooted one
Tous déracinés
On the road to Phelamanga
Sur la route de Phelamanga
Where the world began
Là où le monde a commencé
I love the scatterlings of Africa
J'aime les dispersés de l'Afrique
Each and every one
Chacun d'entre eux
In their hearts a burning hunger
Dans leurs coeurs brûle un ardent désir
Beneath the copper sun
Sous le soleil de cuivre

Ancient bones from Olduvai
Des vieux os de Olduvai
Echoes of the very first cry
Font écho aux tous premiers pleurs
"Who made me here and why
"Qui m'a fait naître ici et pourquoi
Beneath the copper sun ? "
Sous le soleil de cuivre ? "

African idea
Une idée africaine
African idea
Une idée africaine
Make the future clear
Rend le futur limpide
Make the future clear
Rend le futur limpide

And we are the scatterlings of Africa
Et nous sommes les dispersés de l'Afrique
Both you and I
Aussi bien toi que moi
We are on the road to Phelamanga
Nous sommes sur la route de Phelamanga
Beneath a copper sky
Sous un soleil de cuivre
And we are the scatterlings of Africa
Et nous sommes les dispersés de l'Afrique
On a journey to the stars
En route pour les étoiles
Far below, we leave forever
Loin derrière, nous quittons pour toujours
Dreams of what we were
Les rêves dont nous étions fait

We are the scatterlings of Africa…
Nous sommes les dispersés d'Afrique…

 
Publié par 10981 5 4 3 le 5 janvier 2005, 18:02.
 

Vos commentaires

PerlayLive Il y a 12 an(s) 1 mois à 12:11
15549 6 4 4 PerlayLive Ah oui ! j'essayais de la traduire mais bon... A noter que c'est la musique d'un film. Indices ? "Ki joue en premiére base..." ou "Combien d'allumettes dans la boite d'allumette... haaaa... haaaa... combien d'allumettes!!!"
ndcmaxine Il y a 12 an(s) à 09:38
10981 5 4 3 ndcmaxine Ah, je savais pas que c'était sur la BO de Rain Man. Décidément, ROMANO LOCO = Roi de la BO :-D !!!
Veneris Il y a 9 an(s) 5 mois à 16:27
5192 3 2 2 Veneris Magnifique les chansons de Johnny Clegg, et celle ci ! : Je l'ai découvert sur un reportage consacré à l'Afrique du Sud sur France 2, qu'est ce que ça m'a fait rêver !! Magnifique je pensais pas me sentir si proche d'eux, et vous devriez voir le clip, leurs danses, costumes, cultures, les enfants, le peuple, tout est waw ...
J'aurai aimé grandir là bas ... je crois que c'est ça dont la chanson parle aussi, (Johnny Clegg , un zoulou blanc)
Bravo monsieur Clegg !!! En pluss A 50 balais, il arrive encore à danser sur cette chanson comme dans son clip :-\ <3
starfash Il y a 3 an(s) 7 mois à 11:47
1214 4 2 starfash "Scatterlings" se traduit par "nomades" plutôt que "dispersés" :)
Caractères restants : 1000