Facebook

 

Paroles de la chanson «Origin Of A Crystal Soul» (avec traduction) par Haggard

Haggard
0 0
Chanteurs : Haggard

Paroles et traduction de «Origin Of A Crystal Soul»

Origin Of A Crystal Soul (Origine D'une Âme De Cristal)

As dawn is weaving between fallen autumn leaves
Comme l'aube s'entrelasse entre les feuilles tombées de l'automne
The poor ones gather under naked trees
Les pauvres se réunissent sous les arbres nus
Asking how to survive, 'cause the winter breaks
Se demandent comment survivre, à cause des pauses de l'hiver
And medieval coldness now from a deep sleep awakes
Et la froideur médiévale maintenant d'un sommeil profond se réveille
-
-
Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda
Libre du maître de la mort, en ces temps par là effrayants
-
-
It's December, 14th 15As the one arrived, as the ones above stop their mourning
C'est le 14 Décembre 1503, Comme ceux au-dessus arrêtent leur deuil
As the one arrived - something changed without a warning !
Comme le seul est arrivé- quelque chose a changé sans un avertissement !
(Libera me domine de morte, aetema in die illa tremenda)
(Libre du maître de la mort, en ces temps par là effrayants)
-
-
Es ward geboren in des Christengottes Zeit
C'était né au temps de Dieu chrétien
Ein Bub - so die Legende - mit des Schöpfer's Fähigkeit
Un gamin - une tel légende - avec la capacité du Créateur
Zu sehen, was sein wird, im verborgenen, unerkannt
De voir, ce qui sera, caché, inconnu
Denn der mit dem Leumund des Ketzers würd öffentlich verbrannt
Car avec la réputation l'hérétique serait brûlé en public
-
-
Die Hand, die - geifend nach dem Schönen - blutet von der Rose Dorn
La main qui - saisi après le beau - saigne de l'épine de rose
Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn
L'instinct des personnes avides, punit par la colère de Dieu
Er, der Spiegel eurer Seele, spürt die Trauer, Kummer, Gram
Lui, le miroir de votre âme, sent l'affliction, le chagrin,
Er, der Träger dieses Namens : Michael de Notre Dame.
Lui, le porteur de ce nom : Michael de Notre Dame.

 
Publié par 6019 5 3 2 le 13 janvier 2005, 21:33.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

[Kurushimi] Il y a 11 an(s) 3 mois à 14:26
6073 6 3 2 [Kurushimi] Site web Très belle chanson ! merci pour la traduction c'est du bon boulot!!
Caractères restants : 1000