Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Die With Your Boots On» par Iron Maiden

Die With Your Boots On (Meurs Avec Les Bottes Aux Pieds)

Another Prophet of Disaster
Encore un prophète de désastre(1)
Who says the ship is lost
Qui dit que le bateau est perdu
Another Prophet of Disaster
Et un autre (prophète de désastre)
Leaving you to count the cost
Qui vous laisse avec l'addition
Taunting us with Visions
Nous accablant de leurs visions
Afflicting us with fear
Nous affligeant de peur
Predicting War for millions
Prédisant la guerre pour des millions(de personnes)
In the hope that one appears
Dans l'espoir qu'il s'en produise une

[Chorus]
[Refrain]
No point asking when it is
Inutile de demander quand
No point asking who's to go
Inutile de demander qui va y aller
No point asking what's the game
Inutile de demander à quoi ça sert
No point asking who's to blame
Inutile de demander qui blâmer
'Cause if you're gonna die
Parce que si tu dois mourir
If you're gonna die
Si tu dois mourir
If you're gonna die...
Si tu dois mourir...
If you're gonna die
Si tu dois mourir
Die with your boots on
Meurs les bottes aux pieds
If you're gonna try, well stick around
Si tu veux essayer, eh bien, reste là
Gonna cry, just move along
Si tu prévois de pleurer, tu peux t'en aller
If you're gonna die, you're gonna die, gonna die,
Si tu dois mourir, tu vas mourir, vas mourir,
Die with your boots on
Meurs les bottes aux pieds
If you're gonna try, well stick around,
Si tu veux essayer, eh bien, reste là
Gonna cry, just move along
Si tu prévois de pleurer, tu peux t'en aller
If you're gonna die, you're gonna die
Si tu dois mourir, tu vas mourir

The 13th the Beast is rising
Le 13 la Bête surgit
The Frenchman did surmise
Le Français(2) l'avait prévu
Through earthquakes and starvation
Au milieu des tremblements de terre et de la famine
The Warlord will arise
Le Seigneur de la Guerre(3) va surgir
Terror, Death, Destruction
La terreur, la mort et la destruction
Pour from the Eastern sands
Se déversent des sables d'Orient
But the truth of all predictions
Mais la vérité de toute prédiction
Is always in your hands
Est toujours entre tes mains

[Chorus]
[Refrain]

They die with their boots on, yes they die
Ils meurent les bottes aux pieds. oui, ils meurent
They die with their boots on, they die,
Ils meurent les bottes aux pieds, ils meurent
We die, we die
Nous mourons, nous mourons,
We die, we die, we die !
Nous mourons, nous mourons, nous mourons

[Chorus]
[Refrain]

(1)Commencer par 'un autre prophète' alors qu'on en avait pas encore parlé ne me convenait pas !

(2)Le Français : On peut supposer qi'il s'agit de 'Nostradamus'

(2)WARLORD :

Chef militaire suprême exerçant la puissance civile dans une région.

Le mot "warlord" désigne en fait un chef de guerre, un suzerain régnant sur ses vassaux.

 
Publié par 6135 2 3 5 le 20 janvier 2005 à 13h34.
Piece Of Mind (1983)
Chanteurs : Iron Maiden
Albums : Piece Of Mind

Voir la vidéo de «Die With Your Boots On»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

JPE1965 Il y a 19 an(s) 6 mois à 13:38
6135 2 3 5 JPE1965 Hello, c'est une première traduction pour moi!. :'-) N'hésitez pas à me faire connaître votre avis! :-D Jean-Pierre
Broken Soul Il y a 19 an(s) 3 mois à 07:15
5890 2 3 5 Broken Soul trè bien traduit... ;-)
RoCk 666 Il y a 18 an(s) 4 mois à 19:48
5312 2 2 4 RoCk 666 Super song :-D super groupe :-D
Icarus Il y a 17 an(s) 10 mois à 18:40
5542 2 2 6 Icarus Cool <:-)
Miss Stradlin Il y a 15 an(s) 5 mois à 16:34
8778 3 3 6 Miss Stradlin Site web Superbe chanson, découverte par mon père une fois encore xD J'adore !!! 'Cos if you're gonna die ... :-D
Caractères restants : 1000