Facebook

 

Paroles de la chanson «Song For Ireland» (avec traduction) par Mary Black

0 0
Chanteurs : Mary Black

Paroles et traduction de «Song For Ireland»

Song For Ireland (Chanson Pour L'irlande)

Walking all the day, near tall towers
En marchant tout le jour, près de hautes tours
Where falcons build their nests
Où nichent les faucons
Silver winged they fly,
Ailés d'argent, ils s'envolent,
They know the call of freedom in their breasts.
Ils connaissent l'appel de la liberté dans leurs coeurs. (1)
Saw Black Head against the sky
J'ai vu Black Head contre le ciel (2)
With twisted rocks that run down to the sea
Avec des rochers acérés qui s'élèvent contre la mer.

[Chorus]
[Refrain]
Living on your western shore,
Vivant sur vos rivages de l'ouest,
Saw summer sunsets, asked for more
J'ai vu des couchers de soleil en été, j'ai demandé plus,
I stood by your Atlantic sea
Je suis restée au bord de votre océan atlantique
And sang a song for Ireland
Et j'ai chanté une chanson pour l'Irlande.

Talking all the day with true friends
En bavardant tout le jour avec des amis sincères,
Who try to make you stay,
Qui tentaient de me faire rester,
Telling jokes and news,
Racontant des blagues et des nouvelles,
Singing songs to pass the night away,
Chantant des chansons pour faire fuir la nuit,
Watched the Galway salmon run,
J'ai observé la course du saumon de Galway, (3)
Like silver dancing darting in the sun.
Semblable à une danse argentée vers le soleil.

[Chorus]
[Refrain]

Drinking all the day in old pubs
En buvant tout le jour dans d'anciens pubs,
Where fiddlers love to play
Où les violonistes aiment à jouer, (4)
Someone touched the bow,
Quelqu'un a frôlé l'archet,
He played a reel
A joué un reel (5)
It seemed so fine and gay
Qui semblait tellement beau et joyeux.
Stood on Dingle beach
Je suis restée sur la plage de Dingle (6)
And cast in wild foam we found Atlantic bass
Et pêché dans l'écume sauvage où l'on trouve le bar de l'atlantique. (7)

[Chorus]
[Refrain]

Dreaming in the night I saw a land
En rêvant toute la nuit, j'ai vu un pays
Where no man had to fight
Où aucun homme n'avait à se battre
Waking in your dawn
M'éveillant dans votre aube,
I saw you crying in the morning light
Je vous ai vu pleurer dans la lumière du matin,
Lying where the falcons fly,
Reposant là où volent les faucons,
They twist and turn all in you e'er blue sky
Ils virevoltent et tournoient dans votre ciel toujours bleu.

[Chorus]
[Refrain]

(1) : litt "dans leurs poitrine".

(2) : Black Head est un phare situé sur la côte irlandaise.

(3) : Galway est la capitale du Connemara, en Irlande toujours.

(4) : Le violon est un instrument très courant dans la musique celtique.

(5) : Un reel est un quadrille écossais.

(6) : Dingle est une (charmante) péninsule irlandaise.

(7) : Le verbe "cast" signifie entre autres "lancer une ligne", en termes de pêche.

 
Publié par 6097 5 3 2 le 2 février 2005, 19:28.
 

Vos commentaires

johane Il y a 11 an(s) 6 mois à 21:37
7979 5 3 3 johane superbe traduction superbe chanson bravo nem
VIVE L IRLANDE
Djémsy Il y a 10 an(s) 11 mois à 01:13
5255 4 2 2 Djémsy Elle est vraiment sublime cette chanson!
Caractères restants : 1000