Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Falling» par Missy Higgins

Falling (Tombant)

Don't say what you're about to say.
Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire.
Believe me, you are my fate.
Crois moi, tu es mon destin.
And I believe you'll find a way,
Et je crois que tu trouveras ton chemin,
Or will you keep on falling until you reach the ground ?
Ou continueras-tu à tomber jusqu'à toucher le fond ?
Of your lonely mind will you ever find yourself again ?
Te retrouveras-tu jamais toi-même au fond de ton âme solitaire ?
And will you keep on dying until you've finally found
Et continueras-tu à mourir jusqu'à ce que tu aies finalement trouvé
A better place where you find you will not wake up again ?
Un meilleur endroit où tu ne te réveilleras plus ?

[Chorus]
[Refrain]
Cause what you see is crystal wall, what you breath is silver air,
Parce que ce que tu vois est un mur de cristal, ce que tu respires, de l'air glacial(1),
But weigh this moment with a future of your dreams no longer there.
Mais pèse ce moment avec le futur de tes rêves disparus.
What you see is burning black, and what you breathe is empty air,
Ce que tu vois est l'obscurité brûlante, et ce que tu respires, de l'air vide,
So weigh this moment with a future of your dreams no longer there...
Alors pèse ce moment avec le futur de tes rêves disparus...

You're falling... yeah,
Tu tombes... ouais,
You're falling... yeah,
Tu tombes... ouais,
So take my hand, and come on let's fly.
Alors prends ma main, et viens, volons.

There's always someone laughing, from the corner of their cage,
Il y a toujours quelqu'un qui rit du coin de la cage,
But to fly amongst the mountains you must dance within the waves.
Mais pour voler entre les montagnes, tu dois dancer parmis les vagues.
So will you keep on falling until you reach the ground ?
Alors continueras-tu à tomber jusqu'à toucher le fond ?
Of your lonely mind will you ever find yourself again ?
Te retrouveras-tu jamais toi-même au fond de ton âme solitaire ?
And will you keep on dying until you've finally found
Et continueras-tu à mourir jusqu'à ce que tu aies finalement trouvé
A better place where you find you will not wake up again ?
Un meilleur endroit où tu ne te réveilleras plus ?

[Chorus]
[Refrain]

You're falling... yeah,
Tu tombes... ouais,
You're falling... yeah,
Tu tombes... ouais,
So take my hand.
Alors prends ma main.

What you see is crystal wall, what you breath is silver air,
Ce que tu vois est un mur de cristal, ce que tu respires, de l'air glacial(1),
But weigh this moment with a future of your dreams no longer there.
Mais pèse ce moment avec le futur de tes rêves disparus.
What you see is burning black, and what you breathe is empty air,
Ce que tu vois est l'obscurité brûlante, et ce que tu respires, de l'air vide,
So weigh this moment with a future of your dreams no longer there...
Alors pèse ce moment avec le futur de tes rêves disparus...

So will you keep on falling until you reach the ground ?
Alors continueras-tu à tomber jusqu'à toucher le fond ?

(1)d'abord j'avais mis argenté mais c'est bizarre donc j'ai mis glacial

Parce que l'argent est une couleur froide... mais j'suis pas vraiment sure

Donc si vous avez une autre traduction dites-le moi.

 
Publié par 5360 2 2 5 le 9 février 2005 à 19h38.
Missy Higgins EP (2003)
Chanteurs : Missy Higgins

Voir la vidéo de «Falling»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000