Facebook

 

Paroles de la chanson «New World» (avec traduction) par L'Arc-En-Ciel

Awake (2005)
0 0
Chanteurs : L'Arc-En-Ciel
Albums : Awake

Paroles et traduction de «New World»

New World (Nouveau Monde)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson.

Koko ni aru tashika na riaritii
Je suis sûr de la réalité qui est ici
Furi kaeru kinou nante kudaranai
C'est inutile de jeter un oeil sur le lendemain
Togirenai sora wo doko made mo
Toujours, dans le ciel ininterrompu
Kage sae mo utsuranai sekai e
Même les ombres ne sont pas reflétées vers le monde

Kensou ni magurete todoita kakusei no koe
Glissant dans le bruit, la voix de la désillusion a été emportée
(stand up for your final choice ! now the time of fate has come. )
(Lève toi pour ton choix final ! Maintenant le temps du destin est venu. )

Yami wo saite afure dashita hikari tsukami kakagero
Une larme à travers les ténèbres, attrape la lumière débordante et hisse là
I'm awakening in the new world
Je me réveille dans le nouveau monde

Sono te wo nobashite kuretara
Si j'atteins ta main
Ima sugu kimi wo tsurete ikeru
Je peux t'emmener dès maintenant
Dare yori mo takaku ukande
T'élevant plus haut que quiconque
Te ni ireta mujouryoku chitai e
Vers la zone légère de ma poigne

Kaihou no byouyomi ni kizuita kakusei no koe
Au compte à rebours de la libération, j'ai remarqué la voix de la désillusion
(stand up for your final choice ! now the time of fate has come. )
(Lève toi pour ton choix final ! Maintenant le temps du destin est venu. )

Togi sumashita tsubasa hiroge kaze wo atsume tobi tate
Etendant mes ailes aiguisées, je rassemble le vent en dessous et décolle
Abareru kodou toki wo koete hibike
Mon pouls fait rage, traverse le temps, et sonde les environs
I'm awakening in the new world
Je me réveille dans le nouveau monde

Hizamu zanzou tokete nagarete yuku
L'image d'après distordue s'est dissoute, et flotte au loin
(stand up for your final choice ! now the time of fate has come. )
(Lève toi pour ton choix final ! Maintenant le temps du destin est venu. )
Egaku kiseki wa sora wo nuite yuku owaranai joushou
Le miracle décrit transperce le ciel, et s'élève sans fin
(fly away beyond the clouds. will you still be in your dreams ? )
(Envole toi au delà des nuages. Seras-tu toujours dans tes rêves ? )

Yami wo saite afure dashita hikari tsukami kakagero
Une larme à travers les ténèbres, attrape la lumière débordante et hisse là
Motomete ita kono shunkan tsunage
Connecte toi au moment que tu as tant désiré

Kimi ga kureta koe wo daite takaku takaku hatabataku
Serrant la voix que tu m'as donnée, j'agite mes ailes plus haut, plus haut
Koboreru mirai mabushii kurai sosogu
Le futur débordant dérive apparemment radieusement
I'm awakening in the new world
Je me réveille dans le nouveau monde

 
Publié par 11930 4 3 3 le 10 juin 2006, 20:24.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Angelwindy Il y a 9 an(s) 5 mois à 23:25
7964 5 3 3 Angelwindy Super! N'ayant qu'une connaissance moindre en japonais je ne peux qu'apprécier la traduction ^^ Une de mes chansons favorite de Laruku, dommage qu'ils n'y en aient pas plus de traduction ^^
Caractères restants : 1000