Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Supremist» par Slayer

Supremist ()

Dans cette chanson, le groupe se met a la place d'un dictateur totalitaire (ou d'un dieu, ca dépend du point de vue ; )) :

"I define control
Your pain's my fucking ecstasy
So putrid is my world of tyranny" (je prends le controle, ta douleur est ma putain d'extase, mon monde de tyrannie est si putride)

Comme chaque puissant au pouvoir, l'etre décrit ici est totalement dingue et méprisant, se pensant absolument superieur aux autres hommes :

"I hate the fact that we breathe the same air" (je deteste penser qu'on respire le meme air)

Ou encore :

"I can't stand the victim in you" (je ne supporte pas la victime en toi)

La chanson s'achève sur le but des tyrans, leur facon de gouverner :

"Must maintain control of the weak
Must contain the minds of the free " (je dois continuer de controler les faibles, contenir leurs espoirs de liberté)

Tout au long de la chanson, on retrouve donc les obsessions de chaque tyran, qui méprisent leurs sujets, qu'ils trouvent faibles, tout en craignant qu'un jour ceux-ci se rendent compte de leur situation et se mettent a vouloir être libre. Ca le mène a être paranoiaque et completemet psychopathe. L'album s'attaquant aux dirigeants americains et a la religion, on peut très bien appliquer la comparaison a Dieu, ce type tout seul dirigeant une horde de "faible" qui le croient superieur, mais qui pourraient tres bien le renverser en revolutionnant leur mode de pensée, car sa puissance n'est qu'une illusion. C'est le thème de tout l'album, qui se termine sur cette chanson.

 
Publié par 12530 4 4 7 le 10 août 2006 à 13h30.
Christ Illusion (2006)
Chanteurs : Slayer

Voir la vidéo de «Supremist»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000