Facebook

 

Paroles de la chanson «Can't Repeat» (avec traduction) par The Offspring

Greatest Hits (2005)
0 0
Chanteurs : The Offspring

Paroles et traduction de «Can't Repeat»

Can't Repeat (Ne peux répéter)

Premier couplet : Cette chanson parle de quelqu'un qui regrette les temps passés. Il se réveille un jour et remarque que tout a changé. On ne peut pas agir sur le passé, on ne peut pas contrôler l'avenir. Il souhaite simplement pouvoir arrêter la course du temps mais...

Refrain : On ne peut pas arrêter ce qui se passe, la vie continue, il ne faut pas sans cesse revenir au passé et aller de l'avant. Il faut apprendre à tourner la page.

Deuxième partie du refrain : Le temps fuit, atténue les chagrins. Alors que hier rit (au sens que le passé se moque du présent car il était bien meilleur), demain pleure car, le présent est encore mieux que l'avenir.

Deuxième couplet : D'un point de vue plus personnel, cette chanson parle aussi de souvenirs amers, peut-être s'agit-il d'une rupture, le fait de vouloir revenir en arrière et répéter les bons moments va dans ce sens. Les jours sont passés, on ne peut y revenir. Il faut aller de l'avant, même si on craint l'avenir. On peut souhaiter tout arrêter mais c'est impossible

Troisième couplet : Tout ce qu'on a eu de beau et de mauvais, cela appartient au passé. Le temps qui passe réduit à rien ce qu'on a fait par le passé et nous pousse à franchir de nouvelles étapes de notre vie. On peut toujours souhaiter arrêter tout, on ne le peut pas.

En bref, nostalgie du passé, dégoût du présent et peur de l'avenir résument parfaitement cette chanson.

I woke the other day
Je me suis levé l'autre jour
And saw my world has changed
Et j'ai vu que mon monde avait changé
The past is over but tomorrow‘s wishful thinking
Le passé est fini mais demain est d'un optimisme béat
I can‘t hold onto what‘s been done
Je ne peux pas agir sur ce qui est fait
I can‘t grab onto what‘s to come
Je ne peux pas saisir ce qui va arriver
And I‘m just wishing I could stop, but
Et je souhaite simplement que je pourrais arrêter, mais

Life goes on
La vie continue
Come of age
Venue de l'âge
Can‘t hold on
Je ne peux pas supporter
Turn the page
Tourner la page

Time rolls on
Le temps roule
Wipe these eyes
Essuie ces yeux
Yesterday laughs
Hier rit
Tomorrow cries
Demain pleure

Memories are bittersweet
Les souvenirs sont amers
The good times we can‘t repeat
Les bons moments que nous ne pouvons répéter
Those days are gone and we can never get them back
Ces jours sont passés et nous ne pouvons pas les ravoir
Now we must move ahead
Maintenant, nous devons aller de l'avant
Despite our fear and dread
En dépit de notre peur et crainte
We‘re all just wishing we could stop, but
Nous souhaitons tous simplement que nous pourrions arrêter, mais

Life goes on
La vie continue
Come of age
Venue de l'âge
Can‘t hold on
Je ne peux pas supporter
Turn the page
Tourner la page

Time rolls on
Le temps roule
Wipe your eyes
Essuie ces yeux
Yesterday laughs
Hier rit
Tomorrow cries
Demain pleure

With all our joys and fears
Avec toutes nos joies et peurs
Wrapped in forgotten years
Saisies dans nos années oubliées
The past is laughing as today just slips away
Le passé rit alors qu'aujourd'hui s'enfuit
Time tears down what we‘ve made
Le temps déchire ce que nous avons fait
And sets another stage
Et met en marche une autre étape
And I‘m just wishing we could stop
Et je souhaite simplement que je pourrais arrêter

Life goes on
La vie continue
Come of age
Venue de l'âge
Can‘t hold on
Je ne peux pas supporter
Turn the page
Tourner la page

Time rolls on
Le temps roule
Wipe your eyes
Essuie ces yeux
Yesterday laughs
Hier rit
Tomorrow cries
Demain pleure

 
Publié par 11914 6 4 4 le 11 août 2006, 11:21.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
sornangel666 Il y a 10 an(s) 4 mois à 17:11
11914 6 4 4 sornangel666 mais de rien^^ pour une fois que je mets à expliquer une chanson d'un groupe améircain, jsuis plutôt fière^^ merci pour vos coms !
hagrid..... Il y a 10 an(s) 3 mois à 20:27
9245 6 4 3 hagrid..... Site web euh oui j'avais oubliée... BONNE TRADUCATION!
titefeeimperfect Il y a 10 an(s) 3 mois à 21:23
5192 3 2 2 titefeeimperfect ralala tp belle chanson realiste!! pfiou walou c t skae javai a dir bouyou les gens!!
Hoshikuzu Il y a 9 an(s) 9 mois à 10:00
5275 4 2 2 Hoshikuzu magnifique chanson !!vive offspring!!
(dommage qu'on en entends plus parler d'ailleurs T-T)
Ripper Il y a 9 an(s) 2 mois à 12:40
5301 4 2 2 Ripper Site web trop bonne toune !!!! je viens de l'écouter là !! et je l'adore !!!!
+Dark VICLXVI+ Il y a 9 an(s) 1 mois à 16:20
5244 4 2 2 +Dark VICLXVI+ Ahh grâce à cette traduction j'aime encore + cette musique :) à par ça, le refrain est super :-D

Merci Sornagel !
BLiNk_PwR Il y a 8 an(s) 11 mois à 17:24
5268 4 2 2 BLiNk_PwR Excellente chanson ! Merci pour la traduc' ;-)
nadia123 Il y a 8 an(s) 9 mois à 14:18
5422 6 2 2 nadia123 trop bonne chanson ! une de mes préf' (bon en meme temps elles sont quasi toutes "une de mes préférées" XD)
mais celle la j'adoore trop !

vivement le nouvelle album et les prochains concerts =D
naturalgirl Il y a 8 an(s) à 14:17
5957 6 3 2 naturalgirl Site web dis c'est moi ou.... cette chanson j'ai trop l'impression que c'est "kids aren't alright"... juste en un peu différente...
Tout cas les deux sont supers mais la ressemblance ets frappante je trouve....
sinon... :-D et <3
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000