Facebook

 

Paroles de la chanson «E Fuori è Buio» (avec traduction) par Tiziano Ferro

Tiziano Ferro
0 0
Chanteurs : Tiziano Ferro
Voir tous les clips Tiziano Ferro

Paroles et traduction de «E Fuori è Buio»

E Fuori è Buio (Et dehors il fait sombre)

Cette chanson nous raconte la fin d'une histoire d'amour. Celui (ou celle) qui chante ressent un éloignement avec son/sa partenaire, mais il tient bon et semble ne pas vouloir céder.

On peut penser que le fait qu'il fasse sombre dehors, comme le dit le titre, est dû aux peurs et aux idées noires qu'a la personne qui chante. Cela " personnalise " son mal-être.

Cette chanson décrit bien le moment critique dans un couple quand un vide commence à se faire sentir entre les deux (ou que ça a déjà cassé). Pourtant ici il refuse de céder, car il aime son autre moitié, mais semble craindre de faire les mauvais choix et d'en être déçu, même si maintenant il est trop attaché à son/sa partenaire pour faire autrement :

E fa paura
Tanta paura
Paura di star bene
Di scegliere e sbagliare
Ma ciò che mi fa stare bene ora sei tu amore

Et ça fait peur
Très peur
Peur d'aller bien
De choisir et se tromper
Mais ce qui me fait sentir bien c'est toi mon amour

Ti ricorderò in ogni gesto più imperfetto
Je me souviendrai de toi dans chaque geste plus imparfait
Ogni sogno perso e ritrovato in un cassetto
Chaque rêve perdu et retrouvé dans un tiroir
In quelle giornate che passavano in un' ora
Dans ces journées qui duraient une heure
E la tenerezza i tuoi capelli e le lenzuola
Et la tendresse de tes cheveux et les draps
E no, non piangere che non sopporto le tue lacrime
Et non, ne pleure pas parce que je ne supporte pas tes larmes
Non ci riuscirò mai
Je n'y arriverais jamais
Perché se sei felice
Parce que si tu es heureuse
Ogni sorriso è oro
Chaque sourire est de l'or
E nella lontananza perdonandoti ti imploro
Et dans cet éloignement, te pardonnant, je t'implore
E parlerà di te
Et il parlera de toi
È solo che…
C'est juste que…

Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio
Que quand tu ne reviens pas et il est déjà tard et dehors il fait sombre
Non c'è una soluzione questa casa sa di te
Il n'y a pas de solution ta présence se ressent dans cette maison
E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio
Et j'écouterai tes pas et à chaque pas j'irais mieux
E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse
Et à chaque regard extérieur je perds l'intérêt
E questo fa paura
Et ça fait peur
Tanta paura
Très peur
Paura di star bene
Peur d'aller bien
Di scegliere e sbagliare
De choisir et se tromper
Ma ciò che mi fa stare bene sei tu amore
Mais ce qui me fait sentir bien c'est toi mon amour

Ho collezionato esperienze da giganti
J'ai collectionné des expériences de géants
Ho collezionato figuracce e figuranti
J'ai collectionné des embarras et des figurants
Ho passato tanti anni in una gabbia d' oro
J'ai passé beaucoup d'année dans une cage en or
Si forse bellissimo, ma sempre in gabbia ero
Oui peut-être magnifique, mais j'étais tout de même en cage
Ora dipenderò sempre dalla tua allegria
Maintenant je dépendrai toujours de ton allégresse
Che dipenderà sempre solo dalla mia
Qui dépendra toujours uniquement de la mienne
Che parlerà di te
Qui parlera de toi
E parlerà di te
Et parlera de toi
È solo che…
C'est juste que…

Che quando non ritorni ed è già tardi e fuori è buio
Que quand tu ne reviens pas et il est déjà tard et dehors il fait sombre
Non c'è una soluzione questa casa sa di te
Il n'y a pas de solution ta présence se ressent dans cette maison
E ascolterò i tuoi passi e ad ogni passo starò meglio
Et j'écouterai tes pas et à chaque pas j'irais mieux
E ad ogni sguardo esterno perdo l'interesse
Et à chaque regard extérieur je perds l'intérêt
E tanto ti amo
Et de toute façon je t'aime
Che per quegli occhi dolci posso solo stare male
Que pour ces yeux doux je ne peux qu'être mal
E quelle labbra prenderle e poi baciarle al sole
Et ces lèvres les prendre et puis les embrasser au soleil
Perché so quanto fa male la mancanza di un sorriso
Parce que je sais à quel point l'absence d'un sourire peut faire mal
Quando allontanandoci sparisce dal tuo viso
Quand en nous éloignant il disparaît de ton visage
E fa paura
Et ça fait peur
Tanta paura
Très peur
Paura di star bene
Peur d'aller bien
Di scegliere e sbagliare
De choisir et se tromper
Ma ciò che mi fa stare bene ora sei tu amore
Mais ce qui me fait sentir bien c'est toi mon amour
E fuori è buio
Et dehors il fait sombre
Ma ci sei tu amore
Mais tu es là mon amour
E fuori è buio
Et dehors il fait sombre

 
Publié par 5348 5 2 2 le 12 décembre 2006, 21:30.
 

Vos commentaires

Extaz-X Il y a 9 an(s) 1 mois à 19:13
5184 3 2 2 Extaz-X ta traduction é pleine de fote .... :s
Caractères restants : 1000