Facebook

 

Paroles de la chanson «Sing Your Life» (avec traduction) par Morrissey

Kill Uncle (1991)
0 0
Chanteurs : Morrissey
Albums : Kill Uncle
Voir tous les clips Morrissey

Paroles et traduction de «Sing Your Life»

Sing Your Life (Fais de ta vie une chanson)

...

Sing your life
Fais de ta vie une chanson
Any fool can think of words that rhyme
N'importe quel idiot peut faire des rimes
Many others do
Tant d'autres le font
Why don't you ?
Pourquoi pas toi ?
Do you want to ?
Oh...
Oh...
Fais de ta vie une chanson
Sing your life
Approche-toi du micro
Walk right up to the microphone
Et nomme
And name
Toutes les choses que tu aimes
All the things you love
Toutes les choses que tu as en horreur
All the things that you loathe

Oh, fais de ta vie une chanson
Oh, sing your life
Les choses que tu aimes
The things that you love
Et les choses que tu as en horreur
And the things you loathe
Oh, fais de ta vie une chanson
Oh, sing your life
Oh, fais de ta vie une chanson
Oh, sing your life

La, La-La, la-la, fais de ta vie une chanson
La, la-la, la-la, sing your life
La, La-La, la-la, fais de ta vie une chanson
La, la-la, la-la, sing your life

D'autres ont chanté ta vie

Mais maintenant c'est l'occasion de briller
Others sang your life
Et de connaître le plaisir de
But now is a chance to shine
Dire ce que tu représentes
And have the pleasure of
Connaître le plaisir de
Saying what you mean
Dire la signification de ce que tu chantes
Have the pleasure of
Oh, ne te trompe pas mon ami
Meaning what you sing
Tout ceci finira
Oh, make no mistake my friend
Tout cela finira
All of this will end
Alors chante-le à présent (fais de ta vie une chanson)
So sing it now (sing your life)
Toutes les choses que tu aimes(fais de ta vie une chanson)
All the things you love (sing your life)
Toutes les choses que tu as en horreur
All the things you loathe
Oh, fais de ta vie une chanson
Oh, sing your life
Les choses que tu aimes
The things that you love
Et les choses que tu as en horreur (fais de ta vie une chanson)
And the things you loathe (sing your life)
Oh, chante oh...
Oh, sing oh...
Oh, chante oh...
Oh, sing oh...

La, La-La, la-la, fais de ta vie une chanson
La, la-la, la-la, sing your life
La, La-La, la-la, fais de ta vie une chanson
La, la-la, la-la, sing your life

Ne reste pas sur des non-dits

Quelquepart dans le désert de ta tête, oh
Don't leave it all unsaid
Ta tête, oh, ta tête, ta tête, oh
Somewhere in the wasteland of your head, oh
Et ne fais pas d'erreur, mon ami
Head, oh, head, oh, head, oh
Ton inutile vie s'achèvera
And make no mistake, my friend
Mais avant de partir
Your pointless life will end
Peux-tu regarder la vérité en face ?
But before you go
Tu as une belle voix quand tu chantes
Can you look at the truth ?
Une belle voix quand tu chantes
You have a lovely singing voice
Et tous ceux-là
A lovely singing voice
Qui chantent juste
And all of those
Ils nous volent
Who sing on-key
La vedette
They stole the notion
Alors, fais de ta vie une chanson (fais de ta vie une chanson)
From you and me
Fais de ta vie une chanson (fais de ta vie une chanson)
So, sing your life (sing your life)
Oh, fais de ta vie... oh...
Sing your life (sing your life)
Oh, fais de ta vie
Oh, sing your oh...
Fais de ta vie une chanson
Oh, sing your
Fais de ta vie une chanson
Sing your life
Fais de ta vie une chanson
Sing your life
Oh, fais de ta vie oh...
Sing your life
(fais de ta vie une chanson)
Oh, sing your oh...
(fais de ta vie une chanson)
(Sing your life)
(fais de ta vie une chanson)
(Sing your life)
Fais de ta vie une chanson
Sing your life
(fais de ta vie une chanson)
(Sing your life)

 
Publié par 6376 5 3 2 le 22 décembre 2006, 14:00.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000