Facebook

 

Paroles de la chanson «Forgiven» (avec traduction) par Disturbed

Ten Thousand Fists
0 0
Chanteurs : Disturbed
Voir tous les clips Disturbed

Paroles et traduction de «Forgiven»

Forgiven (Pardonné)

La chanson parle de quelqu'un qui voudrait bien être oublié dans sa tête et dans le monde

P. s. j'ai ENTIÈREMENT écouter la chanson cing ou six fois pour être sure des paroles, et les paroles sont juste (ya aussi dans le petit carnet du CD que j'ai vu les paroles pour le texte en anglais)

~ce n'est pas : To be purified... | Instead... the pain comme sur certain site<--
Mais bien : To be purified in fire | Anesthetic for the pain

~ce paragraphe est juste aussi :
Walking the line that the world has drawn | Fighting for balance alone in the dark | Will you carry the burden the world has grown ? | Will you destroy everything in your sight ? | You were wrong, and give this one more try | You alone will bury me tonight j'ai vérifié aussi<--

Forgiven to me
Pardonné à moi
You're forgiven to me
Tu m'est pardonné
You're just another dead man living to me
T'es juste un autre mort me vivant
Forgiven to me
Pardonnés à moi
You're forgiven to me
Tu m'est pardonnés
How can you let a dead man live ?
Comment peux-tu laisser un homme mort me vivre ?

Forgiven to me
Pardonné à moi
You're forgiven to me
Tu m'ess pardonné
You're just another dead man living to me
Tu es juste un autre homme mort me vivant
Forgiven to me
Pardonné à moi
You're all giving to me
Tu me donnes tout
How can you let a dead man live ?
Comment peux-tu laisser un homme mort me vivre ?
Forgiven to me
Pardonné à moi
You're forgiven to me
Tu m'est pardonnés
You're just another nightmare walking to me
Tu est juste un autre cauchemar marchant vers moi
You weren't dreaming of me
Tu ne rêvaits plus a moi
Now you're giving to me
Comme puis-je laisser un cauchemar vivre ?
How can I let a nightmare live ?

Pour être épuré dans le feu
To be purified in fire
Anesthésique pour la douleur
Anesthetic for the pain
Comme les mots finaux éclatant de ta bouche
As the final words erupt from your mouth
Qui se rappellera de ton nom ?
Who will remember your name ?

Pardonné à moi
Forgiven to me
Tu m'ess pardonné
You're forgiven to me
Tu es juste un autre homme mort me vivant
You're just another dead man living to me
Pardonné à moi
Forgiven to me
Tu me donnes tout
You're all giving to me
Comment peux-tu laisser un homme mort vivre ?
How can you let a dead man live ?
Pardonné à moi
Forgiven to me
Tu m'est pardonnés
You're forgiven to me
Tu est juste un autre cauchemar marchant vers moi
You're just another nightmare walking to me
Tu as été poussé a moi
You were driven to me
Maintenant tu me donnes a moi
Now you're giving to me
Plus maintenant le cauchemar va vivre
No longer will the nightmare live

Pour être épuré dans le feu
To be purified in fire
Anesthésique pour la douleur
Anesthetic for the pain
Comme les mots finaux éclatant de ta bouche
As the final words erupt from your mouth
Qui se rappellera de ton nom ?
Who will remember your name ?

Marchant la ligne que le monde a dessiné
Walking the line that the world has drawn
Combatant pour la balance seul dans le noir
Fighting for balance alone in the dark
Vas-tu porter le fardeau que le monde s'est développé ?
Will you carry the burden the world has grown ?
Détruiras-tu tout dans ta vue ?
Will you destroy everything in your sight ?
Tu avais tort, et donne cet autre essai
You were wrong, and give this one more try
Toi seul m'enterreras ce soir
You alone will bury me tonight

[solo]
[solo]

Pour être épuré dans le feu
To be purified in fire
Anesthésique pour la douleur
Anesthetic for the pain
Comme les mots finaux éclatant de ta bouche
As the final words erupt from your mouth
Qui se rappellera de toi maintenant ?
Who will remember you now ?
Qui se rappellera de ton nom ?
Who will remember your name ?
Se rappeller ton nom
Remember your name
Se rappeller ton nom
Remember your name
[Pardonné a moi]
[Forgiven to me]
Se rappellera ton nom
Remember your name
[Pardonné a moi, tu m'est pardonné]
[Forgiven to me, you're forgiven to me]
Se rappellera de ton nom
Remember your name
[Pardonné a moi, tu m'est pardonné]
[Forgiven to me, you're forgiven to me]

 
Publié par 6745 6 4 2 le 12 janvier 2007, 00:06.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000