Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Life» par Primer 55

This Life (Cette vie)

Je crois que cette chanson parle de violence conjugale ou d'un parent à son enfant. L'auteur cite que la victime a des blessure au visage et que cette violence se produit souvent. Je trouve vraiment cette chanson excellente et les paroles sont vraiment bonnes !

You've got no self-esteem, and you think you're so mistreated. You can't stand your face, and you cannot, cannot believe that you cannot control your fate
Tu n'as aucune estime de toi-même, et tu te penses maltraîté. Tu ne peux pas endurer ton visage, et tu ne peux pas, ne peux pas croire que tu puisses contrôler ton destin

[chorus]
[Refrain]
This isn't what you wanted
Ce n'est pas ce que tu voulais
Someone to break you down every motherfucking day
Quelque pour te gâcher la vie à chaque journée d'enculé
It's not the life you wanted
Ce n'est pas la vie que tu voulais
Someone to break you, someone to make you
Quelqu'un pour te briser, quelqu'un pour te contrôler

Bruises on your face, i guess you fell down the steps again, And that's such a shame, cause you let it.
Des blessures sur ton visage, je supose que tu as encore fait un faux pas. Et c'est une telle honte, car tu l'as laissé faire ça.
You let it happen over and over again
Tu as laissé ça se produire encore et encore à plusieurs reprises

[repeat chorus]
[Répeter le refrain]

It's just another day, the last day he touches you again.
C'est juste une autre journée, le dernier jour qu'il pose les mains sur toi.
But that's the price he'll pay.
Mais c'est le prix qu'il va payer.
You pull the trigger, it all goes away in one determind flash
Tu tires sur le déclanchement, et tout entre en un flash de détermination

[repeat chorus]
[Répeter le refrain]

[b-verse]
[Couplet-b]
Pay ! close you eyes, you better, hold em' tight, you'll never, don't keep telling yourself it''ll be alright, don't keep telling yourself it'll be alright.
Paye ! Ferme tes yeux, tu te sens mieux, tient le bien, tu ne vas jamais, arrête de te dire que tout ira bien, arrête de te dire que tout ira bien.

[solo]
[Solo]

[repeat b verse]
[Répeter le Couplet-b]

 
Publié par 6132 2 3 5 le 15 février 2007 à 0h24.
The New Release (2001)
Chanteurs : Primer 55

Voir la vidéo de «This Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000