Facebook

 

Paroles de la chanson «4/16» (avec traduction) par Silent Drive

Love Is Worth It (2004)
0 0
Chanteurs : Silent Drive

Paroles et traduction de «4/16»

4/16 (4/16)

Pas d'explication pour l'instant ! ! Mais laisser vos commentaires... et si vous ne connaissez pas cette chanson ! C'est à connaitre absolument ! ! =O

The times we cry looking at monologues of life,
Les temps nous pleurent regardant les monologues de vie,
And thinking how they're written, and how they're written.
Et pensant comment ils sont écrits et comment ils sont écrits.
The way they're not supposed to be, the way we wanted it to be,
La voie qu'ils ne supposent pas être, la voie que nous avons voulu être,
Moonlight shines through windows.
Le clair de lune brille par des fenêtres.
Reflecting off of, reflecting off of
Reflet de, reflétant de
Faces watching all of these times.
Visages observant tous cette fois là.

These times changing,
Ces temps-ci changeant,
When the tears make mud on the ground.
Quand les larmes font la boue sur le sol.
Kick them and think,
Donne leurs un coup de pied et pense,
{It} could've been different,
{Cela} pourrait avoir été différent,
Could've been different.
Pourrait avoir été différent.
This 4/16 you will hardly smile.
Ce 4/16 vous sourira à peine.
'Cause you know there won't be anything worth smiling about.
Car tu savais là il n'y aura rien au sujet du valant sourire.

The loss you have, the love you lost,
La perte que tu as, l'amour t'a perdu,
And all the hope that's in between.
Et tout l'espoir qui est au milieu.
You tried to hold on to it,
Tu as essayé de t'y accrocher,
You know there's no turning back to see.
Tu savais qu'il n'y a aucun retour pour voir.

Now when the tears make mud on the ground.
Maintenant quand les larmes font la boue sur le sol.
Kick them and think,
Donne leurs un coup de pied et pense,
{It} could've been different,
{Cela} pourrait avoir été différent,
Could've been different.
Pourrait avoir été différent.
This 4/16 you will hardly smile.
Ce 4/16 te sourira à peine.
'Cause you know there won't be anything worth smiling about.
Car tu savais là il n'y aura rien au sujet du valant sourire.

Now when you miss your friends,
Maintenant quand tu manques tes amis,
You will just have to miss them.
Tu devrais juste les manquer.

The loss you have, the love you lost,
La perte que tu as, l'amour t'a perdu,
And all the hope that's in between.
Et tout l'espoir qui est au milieu.
You tried to hold on to it,
Tu as essayé de t'y accrocher,
You know there's no turning back to see.
Tu savais qu'il n'y a aucun retour pour voir.

Spent so much time trying to correct thoughts.
Dépensé tant de temps essayant de corriger des pensées.
And not thinking good thoughts.
Et sans penser de bonnes pensées.
Of all the great times we had,
De tous les grands temps nous avions,
You made this life worth
Tu as fait cette vie valante
All the great times we had.
Tous les grands temps que nous avions.
Know that we all love you,
Savoir que nous t'aimons tous
And we just miss you.
Et nous te manquons juste.
And just wish that we could see you again.
Et juste désirer que nous ne puissions pas te voir à nouveau.

Now when the tears make mud on the ground,
Maintenant quand les larmes font la boue sur le sol.
Look at them and think,
Donne leurs un coup de pied et pense,
{This} may have been different,
{Cela} pourrait avoir été différent,
May have been different.
Pourrait avoir été différent.
This 4/16 we may all just smile.
Ce 4/16 te sourira à peine.
'Cause you know that you were something worth smiling about.
Car tu savais là il n'y aura rien au sujet du valant sourire.

The loss you have, the love you lost,
La perte que tu as, l'amour t'a perdu,
And all the hope that's in between.
Et tout l'espoir qui est au milieu.
You tried to hold on to it,
Tu as essayé de t'y accrocher,
Start making you way back to see.
Tu savais qu'il n'y a aucun retour pour voir.
What you can see.
Quoi peux-tu voir.

 
Publié par 6164 6 3 2 le 27 février 2007, 01:02.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

PiiT0unee Il y a 9 an(s) 10 mois à 22:25
6164 6 3 2 PiiT0unee Site web Superbe Chanson!! J'espere que la traduction est bonne... :'-)
Unenlagia Il y a 8 an(s) 6 mois à 22:20
5196 3 2 2 Unenlagia Gnéééé et les autres ???? Silent drive ne font pas beaucoup de chansons autant toute les mettres !!! ... Sa va j'ai compris je m'en charge >_< Cette chansons est excellente !! Silent drive perd a être inconnu :'(
Caractères restants : 1000