Facebook

 

Paroles de la chanson «In This Twilight» (avec traduction) par Nine Inch Nails

Year Zero
0 0
Chanteurs : Nine Inch Nails
Albums : Year Zero
Voir tous les clips Nine Inch Nails

Paroles et traduction de «In This Twilight»

In This Twilight (Dans ce crépuscule)

Chanson à propos de la fin du monde, de destruction voire même de mort (prenez-le comme vous voudrez... à cause de la religion, de la guerre, bombe nucléaire, etc), comment nous verrons ce que nous sommes aujourd'hui... Tous les gens sont identiques dans ce monde et nous devons simplement y vivre...
Dans "In this twilight", nous finirons par trouver la paix. Nous ne nous battons pas car nous faisons tous face aux mêmes choses, sans porter d'importance à ce que nous sommes.

En bref, un constat qui nous balance la vérité en pleine figure accompagné d'une note d'optimisme... Bien entendu, on peut voir la signification de ces paroles autrement ;-)

Pour plus d'infos : http : //www. echoingthesound. org/phpbbx/viewtopic. php ? t=20724 (en anglais)

Watch the sun,
Regarde le soleil
As it crawls across a final time;
Comme s'il se couchait une toute dernière fois
And It feels like,
Et on dirait que...
Like It was a friend.
Que c'est un ami

If it's watching us,
S'il nous regarde
And the world we set on fire;
Ainsi que le monde que nous avons mis en feu
Do you wonder,
Te demandes-tu
If It feels the same ?
S'il ressent encore la même chose ?

And the sky is filled with light,
Et le ciel se remplit de lumière
Can you see it ?
Peux-tu le voir ?
All the black is really white,
Toute l'obscurité est vraiment claire
If you believe it.
Si tu y crois
As your time is running out,
Comme si ton temps fillait
Let me take away your doubt;
Laisse-moi dissiper des doutes
You can find a better place,
Tu peux trouver un endroit meilleur
In this twilight...
Dans ce crépuscule

Dust to dust,
Poussière redevient poussière
Ashes in your hair remind me;
Les cendres dans tes cheveux me rappellent
What it feels like,
Ce que ça fait
And I won't feel again.
Et je ne sentirai plus ça de nouveau

Night descends,
La nuit tombe
Could I have been a better person;
Aurais-je pu être une meilleure personne
If I could only,
Si seulement je pouvais
Do it all again.
Tout recommencer.

If the sky is filled with light,
Si le ciel se remplit de lumière,
Do you see it ?
Le vois-tu ?
All the black is really white,
Le mal peut se transformer en bien
If you believe it.
Si tu y crois
And the longing that you feel,
Et le désir que tu ressens
You know none of this is real;
Tu sais que rien de cela n'est réel
You will find a better place,
Tu trouveras un meilleur endroit
In this twilight...
Dans ce crépuscule...

 
Publié par 5362 4 2 2 le 1 mars 2007, 16:23.
 

Vos commentaires

Blushi Il y a 9 an(s) 11 mois à 16:27
5362 4 2 2 Blushi Site web Voilà, ma traduction est (enfin) en ligne! J'attends maintenant vos avis (sur ma trad' et la chanson en elle-même bien sûr ! ;-) ) ainsi que vos éventuelles corrections!
Broken-Machine Il y a 9 an(s) 11 mois à 17:57
6100 6 3 2 Broken-Machine Site web Bonne trad ! ;-) J'aime beaucoup cette chanson. La musique a des sons limite angoissant. La voix de Trent est super belle. :-)
mariionx Il y a 9 an(s) 11 mois à 03:12
5195 3 2 2 mariionx Site web Jadore cette chanson même si je préfère survivalism et my violent heart enfin bref trés bone traduction :-)
Blushi Il y a 9 an(s) 11 mois à 18:46
5362 4 2 2 Blushi Site web Au tour de "the beginning of the end" de passer par la phase traduction! :-D
playmates Il y a 9 an(s) 10 mois à 02:16
5887 5 3 2 playmates The Beginning of the end est une putain de tuerie!!!! je kiff NIN :-\ :-\ :-\
Caractères restants : 1000