Facebook

 

Paroles de la chanson «Happy Phantom» (avec traduction) par Tori Amos

Little Earthquakes (1992)
0 0
Chanteurs : Tori Amos
Voir tous les clips Tori Amos

Paroles et traduction de «Happy Phantom»

Happy Phantom (Joyeux Fantôme)

Cette chanson est extraite de l'album "Little Earthquakes". Pour ma part je la trouve plutôt rigolote, pas vous ? ;)

And if I die today I'll be the happy phantom
Et si je meurs aujourd'hui, je serai le joyeux fantôme
And I'll go chasing the nuns out in the yard
Et j'irai chasser les bonnes soeurs dehors dans la cour
And I'll run naked through the streets without my mask on
Et je courrai nue à travers les rues sans masque sur le visage
And I will never need umbrellas in the rain
Et je n'aurai jamais besoin de parapluies sous la pluie
I'll wake up in strawberry fields every day
Je me réveillerai dans des champs de fraises chaque jour
And the atrocities of school I can forgive
Et les atrocités de l'école que je peux pardonner
The happy phantom has no right to bitch
Le joyeux fantôme n'a pas le droit de protester

The time is getting closer
L'heure se rapproche au fur et à mesure
Time to be a ghost
Il est temps d'être un fantôme
Every day we're getting closer
Chaque jour, on se rapproche un peu plus
The sun is getting dim
Le soleil devient pâle
Will we pay for who we been ?
Paierons-nous pour ce que nous avons été ?

So if I die today I'll be the happy phantom
Alors si je meurs aujourd'hui, je serai le joyeux fantôme
And I'll go wearing' my naughtiness like a jewel
Et j'irai, portant mes conduites indécentes comme des bijoux
They'll be my ticket to the universal opera
Elles seront mon ticket pour l'opéra universel
There's Judy Garland taking Buddha by the hand
Il y a Judy Garland qui tient Bouddha par la main
And then these seven little men get up to dance
Et ensuite ces sept petits hommes se lèvent pour danser
They say Confucius does his crossword with a pen
Ils disent que Confucius fait ses mots croisés avec un crayon
I'm still the angel to a girl who hates to sin
Je suis encore l'ange pour une fille qui déteste pécher

The time is getting closer
L'heure se rapproche au fur et à mesure
Time to be a ghost
Il est temps d'être un fantôme
Every day we're getting closer
Chaque jour, on se rapproche un peu plus
The sun is getting dim
Le soleil devient pâle
Will I pay for who I been ?
Paierai-je pour ce que j'ai été ?

Or will I see you dear and wish I could come back ?
Ou bien te verrai-je chéri et souhaiterai pouvoir revenir ?
You found a girl that you could truly love again
Tu as trouvé une fille que tu pourrais aimer sincèrement encore
Will you still call for me when she falls asleep ?
Appelleras-tu encore après moi quand elle s'endort ?
Or do we soon forget the things we cannot see ?
Ou bien oublions-nous bientôt les choses que nous ne pouvons pas voir ?

The time is getting closer
L'heure se rapproche au fur et à mesure
Time to be a ghost
Il est temps d'être un fantôme
Every day we're getting closer
Chaque jour, on se rapproche un peu plus
The sun is getting dim
Le soleil devient pâle
Will I pay for who I've been ?
Paierai-je pour ce que j'ai été ?

And if I die today
Et si je meurs aujourd'hui
And if I die today
Et si je meurs aujourd'hui
And if I die today
Et si je meurs aujourd'hui
Chasing the nuns out in the yard
Chassant les bonnes soeurs dehors dans la cour

 
Publié par 6102 5 3 2 le 3 avril 2007, 13:55.
 

Vos commentaires

hELLe Il y a 9 an(s) à 21:11
9965 5 4 3 hELLe J'aime beaucoup cette chanson, dans laquelle à travers un questionnement sur sa mort, Tori Amos dénonce encore les religions, la manipulation, les principes moraux des gens "je courrais nue à travers les rues sans masque sur le visage",

puis elle s'interroge sur les promesses de son amant :-)
Grenade Il y a 8 an(s) 9 mois à 18:57
8665 6 3 3 Grenade elle est adorable :'-)
Caractères restants : 1000