Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Pollution» par Feeder

Love Pollution (La pollution de l'amour)

Cette chanson parle de la manière dont l'amour peut nous "polluer" l'esprit. Elle montre le doute qui peut nous envahir lorsqu'on tombe amoureux, mais aussi le temps que l'on perd lorsqu'on ne réagit pas plus tôt. Enfin elle comporte une véritable déclaration dans le paragraphe qui précède le dernier pré-refrain, qui représente ce que l'on ressent pour la personne tant aimée.
Le message de ce morceau est un véritable cri d'amour.

Crossing bridges over water
En traversant les ponts au dessus de l'eau
A new reflection creeping in
Une nouvelle réflexion s'y est reflétée
Got your head so full of traffic
Il y avait tant de circulations dans ta tête
The love pollution's setting in
La pollution de l'amour s'y est installée

[pre-chorus]
[pré-refrain]
'cause I'm feeling that I can't go on
Car j'ai le sentiment que je n'peux pas continuer
I can't go on this way
Je n'peux pas continuer ainsi
Turning back a hundred pages in the book
À tourner 100 pages d'un livre pour revenir au début
As letters fade
Comme si les lettres se décollaient
[chorus]
[refrain]
Been calling out for days
J'appelle au secours depuis des jours
As emptiness invades
Comme si le vide m'envahissait
Another moment is lost again
Un autre jour est encore perdu
Just sunk beneath the waves
Il a juste disparu sous les vagues
Been calling out for days
J'appelle au secours depuis des jours
As emptiness invades
Comme si le vide m'envahissait
But hey hey hey...
Mais hey hey hey...

Holding back the undercover
En cachant le secret
(No respect in giving in)
(Ce serait irrespectueux de le révéler)
You'd sell your soul to be another
Tu as vendu ton âme pour devenir quelqu'un d'autre
When love pollution's setting in
Lorsque la pollution de l'amour s'y est installée

[pre-chorus]
[pré-refrain]
'cause I'm feeling that I can't go on
Car j'ai le sentiment que je n'peux pas continuer
I can't go on this way
Je n'peux pas continuer ainsi
Turning back a hundred pages in the book
À tourner 100 pages d'un livre pour revenir au début
As letters fade
Comme si les lettres se décollaient
[chorus]
[refrain]
Been calling out for days
J'appelle au secours depuis des jours
As emptiness invades
Comme si le vide m'envahissait
Another moment is lost again
Un autre jour est encore perdu
Just sunk beneath the waves
Il a juste disparu sous les vagues
Been calling out for days
J'appelle au secours depuis des jours
As emptiness invades
Comme si le vide m'envahissait
But hey hey hey...
Mais hey hey hey...

You pick the pieces up again
Tu ramasses encore une fois les morceaux
You're like the song that never ends
Tu es comme la chanson qui n'a pas de fin
And you're the reason I wake up
Et tu es la raison pour laquelle je me lève le matin
And you're my vision
Et tu es ma vision
You're my touch...
Tu es mon toucher...

[pre-chorus]
[pré-refrain]
'cause I'm feeling that I can't go on
Car j'ai le sentiment que je n'peux pas continuer
I can't go on this way
Je n'peux pas continuer ainsi
Turning back a hundred pages in the book
À tourner 100 pages d'un livre pour revenir au début
As letters fade
Comme si les lettres se décollaient
[chorus]
[refrain]
Been calling out for days
J'appelle au secours depuis des jours
As emptiness invades
Comme si le vide m'envahissait
Another moment is lost again
Un autre jour est encore perdu
Just sunk beneath the waves
Il a juste disparu sous les vagues
Been calling out for days
J'appelle au secours depuis des jours
As emptiness invades
Comme si le vide m'envahissait
But hey hey hey...
Mais hey hey hey...

 
Publié par 6091 2 3 4 le 4 avril 2007 à 23h52.
Comfort In Sound (2002)
Chanteurs : Feeder

Voir la vidéo de «Love Pollution»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000