Facebook

 

Paroles de la chanson «Goodbye Lucy» (avec traduction) par Matt Willis

Matt Willis
0 0
Chanteurs : Matt Willis

Paroles et traduction de «Goodbye Lucy»

Goodbye Lucy (Aurevoir Lucy)

Cette chanson raconte comment un beau matin, (ou après midi on sait pas c'est pas précisé mais bon on va dire le matin) Matt s'est fait plaqué par cette fameuse Lucy. En fait donc Lucy lui a juste dit "je pars" et elle s'est cassée en disant que J'en ai marre. Je m'ennuie de l'ordinaire Je ne veux pas être ta secrétaire Je ne veux pas vivre cette vie si courte avec toi". Voilà c'est assez explicite. Mais Matt, lui est quand même toujours amoureux de cette Lucy. Dommage ! ^^'

She bought a ticket from a dot com airline
Elle a acheté un ticket d'une compagnie aérienne sur internet
Said I'm going away
Elle a dit "je m'en vais"
Sat me down, said I'm sorry but I must go
Elle m'a assis, m'a dit désolée mais je dois partir
Well, what could I say ?
Bien, que puis-je dire ?

She's made up her mind and there's no need for me
Elle est decidée et elle n'a pas besoin de moi
She's already packed and ready to leave
Elle a déjà tout empaqueté et elle est prête à partir

Goodbye to Lucy, she's going away (she's been waiting so long)
Aurevoir Lucy, elle s'en va (elle a attendu tellement longtemps)
Goodbye to Lucy, she'll be okay (I'll be lost when she's gone)
Aurevoir Lucy, Elle ira bien (Je serais perdu quand elle sera partie)
And I can't believe I thought that she would stay
Et je ne peux pas croire que j'ai pu penser qu'elle resterai
And now she's not coming back again
Et maintenant elle ne reviendra plus jamais

Said goodbye to her friends, left her day job, her mum and her dad
Elle dit aurevoir à ses amis, elle a quitté son travail de jour, sa maman et son papa
Waved her off from the window at the airport, they tell me it's just a fad
Je lui a fait un signe de la main à la fenêtre de l'aéroport, Ils me disent que c'est juste une manie
I know that this ain't good, I would go if I could
Je sais que ce n'est pas bien, je partirai si je pouvais
You never gave me the choice
Tu ne m'as jamais laissé le choix
So I must say goodbye, she'll go with every guy
Alors je dois dire aurevoir, elle ira avec tous les mecs
I hear it all in her voice
Je l'entend dans sa voix

This is not about you, this is all about me
Ce n'est pas toi, c'est moi
You've gotta give me some time, maybe permanently
Tu dois me laisser un peu de temps, peut-être de façon permanente

Goodbye to Lucy, she's going away (she's been waiting so long)
Aurevoir Lucy, elle s'en va (elle a attendu tellement longtemps)
Goodbye to Lucy, she'll be okay (I'll be lost when she's gone)
Aurevoir Lucy, Elle ira bien (Je serais perdu quand elle sera partie)
And I can't believe I thought that she would stay
Et je ne peux pas croire que j'ai pu penser qu'elle resterai

She said, "I'm done, I'm bored of ordinary
Elle a dit "J'en ai marre. Je m'ennuie de l'ordinaire
Don't want to be your secretary
Je ne veux pas être ta secrétaire
Don't want to live this small time life with you"
Je ne veux pas vivre cette vie si courte avec toi"

I know you said i'm a joke cause your always complaining
Je sais que tu dis que je suis une blague parceque tu te plaint tout le temps
You'll never leave, anyway when it's raining
Tu ne me quiterra jamais, même s'il pleut
Hope that one day I'll feel this way too
J'espère qu'un jour je ressentirai la même chose

Goodbye to Lucy, she's going away
Aurevoir à Lucy, elle s'en va
Goodbye to Lucy, she'll be okay
Aurevoir à Lucy, Elle ira bien
Goodbye to Lucy, she's going away (she's been waiting so long)
Aurevoir à Lucy, elle s'en va (elle a attendu tellement longtemps)
Goodbye to Lucy, she'll be okay (I'll be lost when she's gone)
Aurevoir à Lucy, Elle ira bien (Je serais perdu quand elle sera partie)
Goodbye to Lucy (goodbye to Lucy), she's going away (she's been waiting so long)
Aurevoir à Lucy (aurevoir à Lucy), elle s'en va (elle a attendu tellement longtemps)
Goodbye to Lucy (goodbye to Lucy), she'll be okay (I'll be lost when she's gone)
Aurevoir à Lucy, (aurevoir à Lucy) Elle ira bien (Je serais perdu quand elle sera partie)
And I can't believe I thought that she would stay
Et je ne peux pas croire que j'ai pu penser qu'elle resterai

 
Publié par 9444 6 4 3 le 17 avril 2007, 19:43.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000