Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «No Colours» par Exilia

No Colours ()

...

Somebody told me the world should be free
Quelqu'un m'a dit le monde devrait être libre
With no religion
Sans religion
Wondering who, wondering where it began
Se demander qui, se demander quand ila commencé
I need some shelter
J'ai besoin d'un abri
Facing the lies, wondering who made the chois to cast
Faire face au mensonge, se demander qui les a créer
The first stone
La première pierre
I need to breathe
J'ai besoin de respirer
I need some oxygen
J'ai besoin de plus d'oxygène
I need to breathe
J'ai besoin de respirer
I need some oxygen
J'ai besoin de plus d'oxygène
I cannot breathe anymore
Je ne peux plus respirer
Wake up
Debout

[chorus]
[refrain]
Somebody dies while somebody eats
Quelqu'un meurt pendant que quelqu'un mange
It's just a sentence,
C'est juste une phrase
Did someone laugh while someone else disappeared ?
Est ce que quelqu'un a rit quand un autre disparassait ?
It's just a question,
C'est juste une question
Don't need a flag, don't need a flag to belong
Pas besoin d'un drapeau, pas besoin d'un drapeau pour appartenir
No colours for my world
Pas de couleurs pour mon monde
No colours for my world
Pas de couleurs pour mon monde
No colours for my world
Pas de couleurs pour mon monde

Somebody gave me a reason to live
Quelqu'un m'a donner une raison de vivre
With just his passion
Avec juste sa passion
Wondering where, wondering who built the cage
Se demander où, se demander qui a construit la cage
I need some shelter
J'ai besoin d'un abri
Follow the line, just wondering who made the choice to cast
Suivre la ligne, juste se demander qui a créer
The first stone
La première pierre
I need to breathe
J'ai besoin de respirer
I need some oxygen
J'ai besoin de plus d'oxygène
I need to breathe
J'ai besoin de respirer
I need some oxygen
J'ai besoin de plus d'oxygène
I cannot breathe anymore
Je ne peux plus respirer
Wake up
Debout

[chorus]
[refrain]

Wake up, wake up, it's all around you so
Debout, debout, c'est tout autour de toi donc
Wake up, wake up, it's all about you
Debout, debout, c'est tout sur toi
Wake up, wake up, it's all around you so
Debout, debout, c'est tout autour de toi donc
Wake up, wake up, it's about what you ignore
Debout, debout, c'est tout ce que tu ignores
Wake up
Debout

[chorus]
[refrain]

 
Publié par 5482 2 2 5 le 17 avril 2007 à 13h41.
Exilia
Chanteurs : Exilia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000