Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Pensa» (avec traduction) par Fabrizio Moro

0 0
Fabrizio Moro
Albums : Pensa
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Fabrizio Moro

Paroles et traduction de «Pensa»

Pensa (Réfléchis)

C'est avec un texte engagé que cet auteur-compositeur romain s'est adjugé la victoire au Festival de San Rémo 2007, dans la section jeune.

Pensa prima di sparare
Réfléchis avant de tirer
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare
Réfléchis avant de parler et de juger essaye de réfléchir

"Pensa" est dedié à Paolo Borsellino et à son escorte assassiné par la Mafia.

Ci sono stati uomini che hanno continuato
Il y a eu des hommes qui ont continué
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Même si dehors tout était brûlé
Perchè in fondo questa vita non ha significato
Parce qu'au fond cette vie n'a pas de sens
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
Si tu as peur d'une bombe ou d'un fusil pointé

Ci sono stati uomini che hanno scritto pagine
Il y a eu des hommes qui ont écrit des pages
Appunti di una vita dal valore inestimabile
De notes d'une vie à la valeur inestimable
Insostituibili perchè hanno denunciato
Irremplaçables pour avoir dénoncé
Il più corrotto dei sistemi troppo spesso ignorato
Le plus corompu des systèmes trop souvent ignoré
Uomini o angeli mandati sulla terra per combattere una guerra
Des hommes ou des anges envoyés sur Terre pour mener une guerre
Di faide e di famiglie sparse come tante biglie
De bandes et de familles dispersées comme autant de billes
Su un'isola di sangue che fra tante meraviglie
Sur une île de sang qui parmi tant de merveilles
Fra limoni e fra conchiglie... Massacra figli e figlie
Parmi les citrons parmi les coquillages... Massacre fils et filles
Di una generazione costretta non guardare
D'une génération forcée à ne pas regarder
A parlare a bassa voce a spegnere la luce
A parler tout bas à éteindre la lumière
A commentare in pace ogni pallottola nell'aria
A s'abstenir de commentaire pour chaque balle en l'air
Ogni cadavere in un fosso
Pour chaque cadavre dans un fossé
Ci sono stati uomini che passo dopo passo
Il y a eu des hommes qui pas après pas
Hanno lasciato un segno con coraggio e con impegno
Ont laissé un signe avec courage et engagement
Con dedizione contro un'istituzione organizzata
Avec dévouement contre une institution organisée
Cosa Nostra... Cosa vostra... Cos'è vostro ?
Cosa Nostra... Votre affaire... Qu'est-ce qui est à vous ?
E' nostra... La libertà di dire
Est à nous... La liberté de dire
Che gli occhi sono fatti per guardare
Que les yeux sont faits pour regarder
La bocca per parlare le orecchie ascoltano...
La bouche pour parler les oreilles écoutent...
Non solo musica non solo musica
Pas que de la musique pas que de la musique
La testa si gira e aggiusta la mira ragiona
La tête se tourne et ajuste sa cible raisonne
A volte condanna a volte perdona
Parfois condanne pardois pardonne
Semplicemente
Simplement

[Ritornello]
[Refrain]
Pensa prima di sparare
Réfléchis avant de tirer
Pensa prima di dire e di giudicare prova a pensare
Réfléchis avant de parler et de juger essaye de réfléchir
Pensa che puoi decidere tu
Dis-toi que tu peux décider
Resta un attimo soltanto un attimo di più
Reste un instant seulement un instant de plus
Con la testa fra le mani
Avec la tête entre les mains

Ci sono stati uomini che sono morti giovani
Il y a eu des hommes qui sont morts jeunes
Ma consapevoli che le loro idee
Mais conscients que leurs idées
Sarebbero rimaste nei secoli come parole iperbole
Seraient rester aux travers des siècles comme des mots des hyperboles
Intatte e reali come piccoli miracoli
Intactes et rééls comme des petits miracles
Idee di uguaglianza idee di educazione
Idées d'égalité idées d'éducation
Contro ogni uomo che eserciti oppressione
Contre chaque homme qui exerce oppression
Contro ogni suo simile contro chi è più debole
Contre chacun de ses semblables contre les plus faibles
Contro chi sotterra la coscienza nel cemento
Contre qui enterre la conscience dans le ciment

[Ritornello]
[Refrain]

Ci sono stati uomini che hanno continuato
Il y a eu des hommes qui ont continué
Nonostante intorno fosse tutto bruciato
Même si dehors tout était brûlé
Perchè in fondo questa vita non ha significato
Parce qu'au fond cette vie n'a pas de sens
Se hai paura di una bomba o di un fucile puntato
Si tu as peur d'une bombe ou d'un fusil pointé
Gli uomini passano e passa una canzone
Les hommes passent et une chanson passe
Ma nessuno potrà fermare mai la convinzione
Mais personne ne pourra jamais arrêter la conviction
Che la giustizia no... Non è solo un'illusione
Que la justice non... Elle n'est pas qu'une illusion

[Ritornello](x2)
[Refrain](x2)

Pensa
Réfléchis

 
Publié par , le 27 avril 2007, 17:54 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

tite-crapouille Il y a 7 an(s) 2 mois à 13:11
tite-crapouille Merveilleuse chanson !!! Tres beau texte Fabrizio Moro <3
Caractères restants : 1000