Facebook

 

Paroles de la chanson «Overrated» (avec traduction) par Matt Willis

Matt Willis
0 0
Chanteurs : Matt Willis

Paroles et traduction de «Overrated»

Overrated (Surnoté)

Pfiou chanson dure à traduire surtout qu'il manque plein de mots xD si vous les trouvez j'accepte avec joie lol
Chanson dure à traduire aussi parceque il y a plein de jeux de mots... je n'ai helas pas réussi à tous les traduire. Enfin cette chanson parle d'une relation que Matt a du avoir et qu'il pensait mieux... il pense implicitement que l'amour est surnoté donc ça vaut pas ce qu'on dit.

Did I catch you at a bad time,
T'ais-je attrappé au mauvais moment
Did I look at you so wrong,
T'ais-je regardé si méchamment
Please don't slam the doors and smash the windows when you're gone,
S'il te plait ne claque pas les portes et les fenêtres quand tu t'en va
All the ( ? ) conversations that I was never meant to hear,
Toutes les ( ? ) conversation que je n'étais pas censé entendre
Stomach's turning over as I try to face the world,
Mon estomac fait des loopings quand j'essaye de regarder le monde en face
Thank God for what I got but I don't think so,
Merci mon dieu pour tout ce que je possède mais je ne le pense pas vraiment
Now who's gonna catch you when you fall,
Maintenant qui va te retenir quand tu tombera
How you gonna cope when you get home ?
Qui va te ramener à la maison

You're at it again, I can't trust my friends,
Tu y es encore. Je ne peux pas croire mes amis
Cause they're on the inside, i'm on the out,
Parcequ'ils sont à l'interieur et je suis dehors
Don't protect your effet
Ne protège pas tes effets
It's making me sweat,
Ca me fait transpirer
You're making me crazy,
Tu me rends fou
The harder it gets,
Pluus ça devient dur
Where will it end,
Où sera la fin
You're at it again,
Tu y es encore
I'm over, i'm over, i'm over that
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça
I'm over, i'm over, it's overrated
Je suis finis, je suis finis, c'est surnoté

You're hanging round with ( ? ) They're no friends of mine,
Tu traine avec ( ? ) Ils ne sont pas mes amis
Got no motivations, stop the ( ? ) you get right,
J'ai pas de motivations, arrête le ( ? ) que t'as bien
I think you've got your problems,
Je pense que t'as des problèmes
What you never know is right,
Tu ne sais jamais ce qui est vrai
Got plenty of solutions,
T'as plein de solutions
But you're running out of time,
Mais jamais assez de temps
Thank God for what I got but I don't think so,
Merci mon dieu pour tout ce que je possède mais je ne le pense pas vraiment
Cause girl what you just said was out of line,
Maintenant qui va te retenir quand tu tombera
And how you gonna cope when you get home ?
Qui va te ramener à la maison

You're at it again, I can't trust my friends,
Tu y es encore. Je ne peux pas croire mes amis
Cause they're on the inside, i'm on the out,
Parcequ'ils sont à l'interieur et je suis dehors
Don't protect your effet
Ne protège pas tes effets
It's making me sweat,
Ca me fait transpirer
You're making me crazy,
Tu me rends fou
The harder it gets,
Plus ça devient dur
Where will it end,
Où sera la fin
You're at it again,
Tu y es encore
I'm over, i'm over, i'm over that
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça
I'm over, i'm over, it's overrated
Je suis finis, je suis finis, c'est surnoté

There's been times where we were there,
Nous sommes venus ici pas mal de fois
There's been seconds left to stare,
Il reste des secondes pour ne rien faire
On a ( ? ), now I don't care,
Sur un ( ? ) maintenant je m'en fiche
Now your face is everywhere,
Maintenant ton visage est partout
I'm over, i'm over, i'm over that,
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça
I'm over, i'm over, i'm over that,
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça
I'm over, i'm over, i'm over that,
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça
I'm over, i'm over, i'm over that,
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça

Did I catch you at a bad time,
T'ais-je attrappé au mauvais moment
Did I look at you so wrong,
T'ais-je regardé si méchamment
Please don't slam the door... . .
S'il te plait ne claque pas les portes...

You're at it again, I can't trust my friends,
Tu y es encore. Je ne peux pas croire mes amis
Cause they're on the inside, i'm on the out,
Parcequ'ils sont à l'interieur et je suis dehors
Don't protect your effet
Ne protège pas tes effets
It's making me sweat,
Ca me fait transpirer
You're making me crazy,
Tu me rends fou
The harder it gets,
Plus ça devient dur
Where will it end,
Où sera la fin
You're at it again,
Tu y es encore
I'm over, i'm over, i'm over that
Je suis finis, je suis finis, Je suis au dessus de ça
I'm over, i'm over, it's overrated
Je suis finis, je suis finis, c'est surnoté

 
Publié par 9444 6 4 3 le 6 mai 2007, 09:55.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000