Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Alles Ist Neu» par LaFee

Alles Ist Neu (Tout Est Nouveau)

Dans cette chanson, LaFee nous parle d'un monde nouveau.
Un nouveau jour
Un autre monde

Au début, nous pouvons penser que cela pourrait être une bonne chose que tout ai changé.
Est-ce un rêve que
Celui-ci s'effondre ?

Mais au fil de la chanson, la chanteuse nous faire part de ses inquiétudes.
Cela me conduit-il à la solitude ?
J'ai peur,
Que va-t-il encore arriver ?

Il est peut-être encore trop tôt pour de grands changements, elle ne se sent peut-être pas prête, et se retrouve perdue.
Suis-je prête pour cela ?
Si c'était mieux avant ?

Après la remarque de lilidu60, j'ai vérifié, et cette chanson est bien sur le single de Mitternacht... .

Ein neuer Tag
Un nouveau jour
Andere Welt
Un autre monde
Ist das ein Traum
Est-ce un rêve que
Der zusammenfällt ?
Celui-ci s'effondre ?

Andere Luft
Un autre air
Andere Zeit.
Un autre temps
Führt sie mich in die Einsamkeit ?
Cela me conduit-il à la solitude ?

Nichts ist mehr so,
Rien n'est plus comme cela,
Wie es früher war,
Comme avant,
Wo geh' ich hin,
Où allais-je ?
Bin ich schon da ?
Y suis-je déjà ?

Ich fliege hoch,
Je vole haut,
In ein schwarzes Loch,
Dans un trou noir
Ich hab' Angst,
J'ai peur,
Was kommt da noch ?
Que va-t-il encore arriver ?

Alles ist neu,
Tout est nouveau,
Alles, was gestern war ist vorbei.
Tout, ce qui existait hier a disparu.
Alles ist neu,
Tout est nouveau,
Und ich frag mich,
Et je me demande,
Bin ich bereit ?
Suis-je prête ?

Ich spür' mein Herz,
Je sens mon coeur,
Hör' ganz genau hin.
Je l'entends avec précision.
Es zeigt mir den Weg
Il me montre comment je dois faire
Wer ich wirklich bin.
Pour être la vraie Moi
Will nicht zurück,
Il ne veut pas de retour,
Will es nur verstehn',
Il ne veut pas comprendre,
Warum sich die Sterne grad' um mich drehn.
Pourquoi les étoiles brûlantes tournent autour de moi

Alles ist neu,
Tout est nouveau,
Alles, was gestern war ist vorbei.
Tout, ce qui existait hier a disparu.
Alles ist so neu,
Tout est si nouveau,
Und ich frag mich
Et je me demande,
Bin ich dafür bereit ?
Suis-je prête pour cela ?

Alles ist neu,
Tout est nouveau,
Der Horizont scheint plötzlich ganz nah,
L'hotizon semble étroit tout à coup,
Alles ist so neu,
Tout est si nouveau,
Warum frag' ich mich
Pourquoi est-ce que je me demande
Ob's vorher besser war ?
Si c'était mieux avant ?

Alles ist neu,
Tout est nouveau,
Alles ist so neu
Tout est si nouveau
Alles ist neu,
Tout est nouveau
Nichts ist so,

Wie es vorher war.
Rien n'est comme ça,
Alles ist anders,
Comme c'était avant.
Alles ist so anders.
Tout est différent,
Alles ist anders
Tout est si différent.
Nichts ist so,
Tout est différent
Wie es vorher war.
Rien n'est somme ça,

Comme c'était avant.
Alles ist neu (alles ist neu)

Alles was gestern war ist vorbei (ist vorbei)
Tout est nouveau, ( tout est nouveau )
Alles ist so neu (ist so neu)
Tout, ce qui existait hier a disparu. (a disparu)
Und ich frag mich
Tout est si nouveau, (si nouveau)
Bin ich dafür bereit ?
Et je me demande,

Suis-je prête pour cela ?
Alles ist neu (alles ist neu)

Der Horizont scheint plötzlich ganz nah. (So nah)
Tout est nouveau, ( tout est nouveau )
Alles ist so neu. (ist so neu)
L'hotizon semble étroit tout à coup, (tellement étroit)
Warum frag' ich mich,
Tout est si nouveau, (si nouveau)
Ob's vorher besser war' ?
Pourquoi est-ce que je me demande

Si c'était mieux avant ?
Alles ist anders,

Alles ist neu.
Tout est différent,

Tout est nouveau

 
Publié par 13274 4 4 5 le 16 juin 2007 à 21h10.
LaFee
Chanteurs : LaFee

Voir la vidéo de «Alles Ist Neu»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

MounXX Il y a 17 an(s) 1 mois à 20:44
6385 2 3 6 MounXX Site web J'ai déjà entendu la chanson et j'adore, encore une superbe chanson de LaFee, encore.
Smashed-Mind Il y a 17 an(s) 1 mois à 12:21
5394 2 2 5 Smashed-Mind Rien à dire... juste magnifique... comme d'hab'... <3
MounXX Il y a 17 an(s) 1 mois à 15:07
6385 2 3 6 MounXX Site web Jviens de me rendre compte, cette chanson n'est pas sur l'album "Jetzt erst recht" mais c'est le deuxième titre du single "Mitternacht"
*Belle-g* Il y a 17 an(s) à 14:15
13274 4 4 5 *Belle-g* Site web oui, mais je me demande si elle ne va pas aussi être sur l'album, c'est pour ça que je l'ai mise là.
Fandamylee81 Il y a 17 an(s) à 14:12
5343 2 2 5 Fandamylee81 Site web Elle est magnifique cette chanson!

Par contre, elle fait pas parti de "Jetzt erst recht"
C'est une chanson hors album!
*Belle-g* Il y a 17 an(s) à 20:51
13274 4 4 5 *Belle-g* Site web Oui je le sais maintenant lol. je l'ai marqué dans l'explication :-)
(Sabrina) Il y a 17 an(s) à 10:56
18830 5 5 7 (Sabrina) Site web Vu que la chanson est sur le single de Mitternacht et pas sur Jetzt Erst Recht, je l'ai changé...
Caractères restants : 1000