Facebook

 

Paroles de la chanson «False Advertising» (avec traduction) par Bright Eyes

Lifted Or The Story Is In The Soil, Keep Your Ear To The Ground (2002)
0 0
Chanteurs : Bright Eyes

Paroles et traduction de «False Advertising»

False Advertising (Fausse Publicité)

Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).

On a string... On a string...
Sur un fil... Sur un fil...

On a string, I was held.
Sur un fil, je tenais
The way I move, can you tell ?
La façon dont je bouge, peux-tu la décrire ?
My actions are orchestrated from above.
Mes actions sont orchestrées de là-haut
So I swing and I sway.
Alors je me balance, je me balance
Wave my hand, kick my leg,
J'agite ma main, tape sur ma jambe.
And it is always right with the music.
Et c'est toujours parfait avec la musique

"Until all that swaying starts to make you sick... "
" Jusqu'à ce que ce balancement commence à te rendre malade... "

For a song I was bought,
Pour une chanson, j'ai été acheté
Now I lie when I talk
Maintenant je mens quand je parle
With a careful eye on the cue card.
Avec toujours un oeil sur le prompteur
Onto a stage I was pushed,
Sur une scène, j'ai été poussé
With my sorrow well rehearsed.
Avec mon chagrin préparé à l'avance
So give me all your pity and your money, now
Alors donne-moi toute ta pitié et ton argent, maintenant
[all of it]
[tout]

"We used to think that sound was something pure... "
" Nous pensions que ce son était quelque chose de pur... "

If I could act like
Si je pouvais prétendre qu'il
This was my real life,
S'agissait de ma vraie vie
And not some cage where I've been placed,
Et non une cage dans laquelle on m'a placé
Well then, I could tell you
Alors je pourrais te dire
The truth like I used to
La vérité comme je le faisais avant
And not be afraid of sounding fake.
Et ne pas avoir peur de sembler faux

Now all anyone's listening for are the mistakes !
Maintenant tous ceux qui écoutent, ce sont eux les erreurs !

(Ah, I'm sorry ! )
[Ah, je suis désolée ! ]
(Oh, it's okay, it's okay)
[Oh, c'est pas grave, c'est pas grave]

1, 2, 3 ! 1, 2, 3 !
1, 2, 3 ! 1, 2, 3 !

In a house by myself,
Dans une maison, tout seul
I hear the ice start to melt,
J'ai entendu la glace commencer à fondre
And I'll watch rooftops weep for the sunlight.
Et je regarderai le plafond pleurer à cause de la lumière du soleil
And I know what must change,
Et je sais ce qui doit changer.
Fuck my face. Fuck my name,
Casse-moi la figure. Casse-moi mon nom.
They are brief and false advertisements...
Ce sont des brèves et fausses publicités...

... For a soul I don't have.
... Pour une âme, que je n'ai pas
Something true I have lacked
Quelque chose de vrai qui me manque
And spent my whole life trying to make up for.
Et dont j'ai passé ma vie entière à chercher
But I found in a song
Mais je l'ai trouvé dans une chanson
And in the people I love,
Et dans les personnes que j'aime.
They will lift me up out of darkness.
Ils me soulèvent, hors de l'obscurité.

And now my door, it stands open,
Et maintenant ma porte reste ouverte
I'm inviting everyone in.
J'invite tout le monde à entrer
We're gonna laugh,
Nous allons rire
We're gonna drink until the morning comes.
Nous allons boire jusqu'au matin
That's what we're gonna to do...
C'est ce que nous allons faire...
Come on ! ! Come on ! !
Allez ! ! Allez ! !

arrêt de la musique ; les paroles entre [ ] sont les mots échangés entre

La personne qui a "involontairement" stoppé la chanson et C. Oberst.

 
Publié par 154446 6 4 2 le 3 juillet 2007, 11:22.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000