Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Three Wishes» par Roger Waters

Three Wishes (Trois v?ux)

Reached back for the bottle
Je suis arrivé à la fin de la bouteille
And rubbed against the lamp
Et j'ai frotté contre la lampe
Genie came out with smiling
Un génie en sortie en souriant
Like some Eastern tramp
Comme dans certains bruit de l'Est
He said hey boy what's happening ?
Il a dit : Hé, mon gars, qu'est ce qui t'arrive ?
What is going on ?
Qu'est ce qui se passe ?
You can have three wishes
Tu peux faire trois voeux
If you don't take too long
Si tu ne n'est pas trop long
I said well
J'ai dit : Bon
I wish they all were happy in the Lebanon
Je souhaite qu'ils soient tous heureux au Liban
Wish somebody'd help me write this song
(Je) souhaite que quelqu'un m'aide pour écrire cette chanson
I wish when I was young
Je souhaite que, quand j'étais jeune
My old man had not been gone
Mon vieux père ne soit pas parti
Genie said consider it done
Le génie dit : Considère que c'est fait

There's something in the air
Il y a quelque chose dans l'air
And you don't know what is it
Et tu ne sais pas ce que c'est
You see someone through the window
Tu voix quelqu'un par la fenêtre
Who you've just learned to miss
Que tu avais juste appris à oublier
And the road leads on to glory but
Et la route menait à la gloire mais
You've used up your last wish
Tu avais utilisé ton dernier voeu
Your last wish
Ton dernier voeu
And you want her to come home
Et tu veux qu'elle vienne chez toi
Bring her home
L'amener chez toi

Genie said I'm sorry
Le génie dit : Je suis désolé
But that's the way it goes
Mais le chemin est tracé
Where the hell's the lamp sucker
Mais où est donc passé cette lampe ?
It's time for me to go
Il est temps pour moi d'y aller
Bye
Salut

There's something in the air
Il y a quelque chose dans l'air
And you don't know what is it
Et tu ne sais pas ce que c'est
You see someone through the window
Tu voix quelqu'un par la fenêtre
Who you've just learned to miss
Que tu avais juste appris à oublier
And the road leads on to glory but
Et la route menait à la gloire mais
You've used up your last wish
Tu avais utilisé ton dernier voeu
Your last wish
Ton dernier voeu
And you want her to come home
Et tu veux qu'elle vienne chez toi

 
Publié par 6132 2 3 4 le 12 juillet 2007 à 13h43.
Amused To Death (1992)
Chanteurs : Roger Waters

Voir la vidéo de «Three Wishes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000