Facebook

 

Paroles de la chanson «Sumiregusa» (avec traduction) par Enya

Amarantine (2005)
0 0
Chanteurs : Enya
Albums : Amarantine
Voir tous les clips Enya

Paroles et traduction de «Sumiregusa»

Sumiregusa (violette sauvage)

Comme vous l'avez remarquer grâce aux paroles, cette chanson est en japonais, bien que l'on ne s'en rende pas forcement compte en l'ecoutant.
Enya raconte avec beaucoup de poésie ce qui la touche dans la nature(les saisons, les fleurs, la mer, les montagne).
Certains mot aient été un peu changé(par exemple j'ai préférée mettre l'emouvance a la place de la poignance au debut de la chanson)mais normalement le sens de la chanson est la meme.

Mono no aware
L'emouvance de ces choses,
Murasaki iro no hana
Une fleur violette,
To fuyu mo kuyuky
La floraison du printemps,
Harahara
Et la neige lumineuse de l'hiver

(le bruits de la neige)

Shizçn no bi kana
La beauté de la nature,
Ah ! Midori no ha to
Des feuilles vertes et
Aki no iro
De la couleur de l'automne

Kaze no koe
La voix de l'hiver
Tori no saezuri
Le chant des oiseaux
Kanashii umi
Une mer agitée
Yorokobino umi
Une mer paisible
Yama Koishi
Les montagnes caillouteuses et
Ayameghusa
Le sauvage d'un iris

au Japon, ils utilisent des onomatopés pour décrire certaines choses(exemple nyannyan pour le chat)Ici, harahara est le bruit de la neige meme si on ne voit ps trop la ressemblance ^^.

Au japon il y a beaucoup d'iris et l'ayame en est une variétée : j'ai donc préférée mettre le mot iris plutot que le nom ayame.

 
Publié par 5537 6 2 2 le 28 août 2007, 21:31.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000