Facebook

 

Paroles de la chanson «This World» (avec traduction) par The Tellers

The Tellers
0 0
Chanteurs : The Tellers

Paroles et traduction de «This World»

This World (Ce monde)

(*) Je vois ce qu'il veut dire mais je ne trouve pas la bonne formulation, de toutes celles qui me sont passées par la tête, c'était la meilleure.

C'est de loin ma préférée des Tellers jusqu'à présent, même si au fond, toutes sont bien ! Mais celle-ci me touche plus que les autres.

I won't go out to have some fun,
Je ne sortirai pas pour m'amuser
Cause kids are dying in central station.
Parce que des enfants sont en train de mourir à la gare centrale
Is the world spinning a bit slower,
Est-ce que le monde tourne un peu plus lentement,
Or am I again on pain killers ?
Ou suis encore distrait par des douleurs qui tuent ? (*)

Is the world the same
Est-ce que le monde est le même
Everywhere there I go ?
Ou que j'aille ?
Is the world the same
Est-ce que le monde est le même
Everywhere there I go ?
Ou que j'aille ?
Oh tell me no, tell me no.
Oh dis moi que non, dis moi que non.

I'll never get my way,
Je ne retrouverai jamais mon chemin,
Cause a guy put a bomb in my daily subway.
Parce qu'un type a posé une bombe dans le métro que je prends tous les jours,
I'll never meet you in my backyard,
Je ne te rencontrerai jamais dans mon arrière-cour,
Cause you pushed the needle a bit too far.
Parce que tu as poussé l'aiguille un peu trop loin.

Is the world the same
Est-ce que le monde est le même
Everywhere there I go ?
Ou que j'aille ?
Is the world the same
Est-ce que le monde est le même
Everywhere there I go ?
Ou que j'aille ?
Oh tell me no, tell me no.
Oh dis moi que non, dis moi que non.

I'll never get my way,
Je ne retrouverai jamais mon chemin,
Cause a guy put a bomb in my daily subway.
Parce qu'un type a posé une bombe dans le métro que je prends tous les jours,
I'll never meet you in my backyard,
Je ne te rencontrerai jamais dans mon arrière-cour,
Cause you pushed the needle a bit too far.
Parce que tu as poussé l'aiguille un peu trop loin.

 
Publié par 6173 5 3 2 le 29 août 2007, 20:12.
 

Vos commentaires

Achillis Il y a 9 an(s) 4 mois à 15:49
5330 5 2 2 Achillis hello! je pense ke tu pourrais traduire "or am I again on pain killers?" en "ou bien suis-je de nouveau sous calmants" enfin c'est un truc dans ce sens je pense! sinon très chouette chanson!merci pour la traduction!
Caractères restants : 1000