Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Superhero» par Hanna Pakarinen

Superhero (Super Héro)

Dans cette chanson Hanna parle d'un changement radical en elle. Un changement venu à cause des autres : effectivement notre pauvre petite et naïve chanteuse était très gentille avec ceux qu'elle considérait comme amis. Un peu trop gentille tout de même car elle s'est fait littéralement avoir par eux. Comme le dit le dicton : les gentils sont les derniers.
Donc notre Hanna en a eu marre d'être gentille et dorénavant elle ne sera plus jamais la même

I miss the girl I used to be
La fille que j'étais me manque
So full of life that so can't be
Si pleine de vie que je ne peux plus l'être
Untouchable, complete control
Intouchable, contrôle tout
She had it all
Elle avait tout
She wrapped her heart in armour
Elle emballait son coeur dans une armure
No one could touch her, harm her
Personne ne pouvait la toucher ou lui faire du mal
She liked that feeling without that fear of getting hurt
Elle aimait cette sensation sans la peur d'être blessée
No it's just no fun (X2)
Non c'est pas marrant

[Chorus]
[Refrain]
I used to be a superhero
J'étais une super héro
Now look at me
Regarde-moi maintenant
A shadow of myself
Ce n'est que l'ombre de moi-même
I used to be a Wonder woman
J'étais Wonder Woman
Now look at me
Regarde-moi maintenant
I'm like everybody else
Je suis comme toutes les autres

I'm losing it all when you're inside
Je perds tout quand tu es avec moi
I can't hold back
Je ne peux pas me retenir
I cannot find
Je ne peux pas trouver
Some kind of friend tonight
Une bande d'amis ce soir

She used to be the tuff kind
Elle était un genre de tuf
No one could mess with her mind
Tout le monde était droit avec son esprit
They tried to break her armour chest
Ils essayaient d'ouvrir son armure
She ate their kind for breakfast
Elle a avalé sa gentillesse au petit déjeuner
Now she's gone
Maintenant elle est partie
What have you done ?
Qu'avez-vous fait ?

[Chorus]
[Refrain]

Why can't we all admit it ?
Pourquoi ne pouvons nous pas tout admettre ?
I get weak when I'm alone with you
Je me sens faible quand je suis seule avec toi
With both feet I'm in it
Avec les deux pieds dedans je suis dans
Living, loving every minute of it
L'amour, j'aime chaque minute

I still miss the girl I used to be
La fille que j'étais me manque
(I still miss the girl I used to be)
(La fille que j'étais me manque)
Now she's gone
Maintenant elle est partie
What have you done ?
Qu'avez-vous fait ?

[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)

La tuf est une roche calcaire

 
Publié par 12050 3 4 7 le 1er septembre 2007 à 13h45.
When I Become Me (2004)
Chanteurs : Hanna Pakarinen

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000