Facebook

 

Paroles de la chanson «Silently» (avec traduction) par Karen Mok

Silent Mobius Vol. 1 : Symphony [BO]
0 0
Chanteurs : Karen Mok

Paroles et traduction de «Silently»

Silently (<Silencieusement>)

Cette ballade/slow est le premier générique de fin (Episodes 1 à 19) de la série animée Silent Möbius (un manga futuriste) : il est interprété par Karen Mok (qui en a écrit les paroles) sur une musique de Begin.

Le pitch du manga :
2024 : Alors qu'elle vient de perdre sa mère, Katsumi Liqueur se rend en avion à Neo-Tokyo sur la demande de Rally Cheyenne - une amie - qui souhaite lui parler de ses parents. Arrivée là-bas, elle découvre l'existence de monstres appelés Lucifer Hawk que combat une cellule spéciale non officielle, dirigée par Rally Cheyenne : l'AMP. Katsumi comprend qu'elle possède des pouvoirs qui peuvent aider l'AMP à vaincre ces créatures arrivées sur Terre par la faute de son père Gigelf Liqueur. Elle devra alors faire face à son destin en affrontant ces monstres qui la recherchent, car elle est l'élue qui leur permettra d'envahir la Terre.
Silent Mobius est une série TV produite par les studios TRON et éditée en D. V. D par Déclic Image. Inspiré de l'oeuvre éponyme de Kia ASAMIYA, cet anime propose une bande son de très bonne qualité. Les musiques sont signées Jimmie Haskel, Kenichi Sudo (MazinKaiser - OAV, Kimi ga Nozomu Eien - TV), Suzie Katayama et Takashi Furukawa.

Le générique de fin de la série s'intitule "Silently". En TV size, c'est un beau slow chanté en anglais. Cependant, à vrai dire, comparé au générique de début, même s'il est agréable à entendre, ce générique ne casse pas des briques ( : -))

Dans la chanson, une jeune femme s'adresse à son amant. Elle lui dit qu'il lui manque et que son absence la rend triste.
Ensuite, elle se plaint de sa conduite : il lui a volé son ceur et maintenant il la fuit.
Elle promet d'attendre qu'il se décide à revenir et déclare qu'elle prie pour que ce jour arrive rapidement, parce qu'il lui manque trop.

Ce morceau dégage un sentiment général de tristesse. Le début est un peu discret mais plaisant. Dans un deuxième temps ça s'anime avec des choeurs et des rythmes aux accents jazzy. Mais la fin est plutôt entêtante, pour ne pas dire rébarbative.
La voix de Karen Mok est accompagnée d'une mélodie "bluesy", où un piano crée l'ambiance mélancolique. Ensuite la flûte (ou la clarinette, ... ) et les trompettes contrebalancent l'effet "symphonie". Cependant, au bout d'un moment ça évoque plus des "voceratrice" qu'une ballade. Au final c'est un peu mitigé...
En bref, c'est un morceau honnête mais sans plus : ce n'est pas le meilleur générique de manga que j'aie entendu, mais il y a pire...

Références :
Www. animekaillou. com
Www. animeillusion. com/critiques/silentmobius/ost1. php

I'm missing you,
< ! Tu me manques,
I'm feeling blue,
J'ai le blues,
In the night.
Dans la nuit.
With starry skies, and starry eyes,
Avec les cieux étoilés, et des étoiles plein mes yeux
Shining bright
Brillant avec éclat.

Walking in your sleep
Marchant dans ton sommeil,
With love you come to me.
Avec amour, tu viens à moi
Silently...
Silencieusement...

Silently you come away
Silencieusement, tu t'en vas.
Won't you stay another day ?
Ne resteras-tu pas un jour de plus ?
Silently you run away
Silencieusement, tu t'enfuis
Forever and ever
Pour toujours.
How silently you took my love away.
Tu as emporté mon amour tellement silencieusement.

I'll be waiting...
J'attendrai...
I'll be praying...
Je prierai...
For the day...
Pour le jour
When you will learn
Où tu apprendras
And will return
Et reviendras
For always.
Pour toujours.

Talking in your sleep.
Parlant dans ton sommeil,
Of love you sing to me.
Tu me chantes l'amour
Heavenly...
Divinement...

Silently you come away
Silencieusement, tu pars.
Won't you stay another day ?
Ne resteras-tu pas un jour de plus ?
Silently you run away
Silencieusement, tu t'en vas en courant,
Forever and ever
Pour toujours.
How silently you took my love away.
Tu as emporté mon amour tellement silencieusement.

Silently you come away
Silencieusement, tu pars.
Won't you stay another day ?
Ne resteras-tu pas un jour de plus ?
Silently you run away
Silencieusement, tu t'en vas en courant,
Forever and ever
Pour toujours.
How silently you took my love away.
Tu as emporté mon amour tellement silencieusement.

Silently you come away
Silencieusement, tu pars.
Won't you stay another day ?
Ne resteras-tu pas un jour de plus ?
Silently you run away
Silencieusement, tu t'enfuis
Forever and ever
Pour toujours.
How silently you took my love away
Tu as emporté mon amour tellement silencieusement.

--

 
Publié par 10153 7 3 3 le 5 septembre 2007, 17:55.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000