Facebook

 

Paroles de la chanson «Let It Die» (avec traduction) par Emilie Autumn

Liar/Dead Is The New Alive EP (2007)
0 0
Chanteurs : Emilie Autumn

Paroles et traduction de «Let It Die»

Let It Die (Laisse le mourir)

...

This is your mission
C'est votre mission
Should you choose to accept it
Voulez vous l'accepter
Well, I hope that you do
Bien, j'espère que vous le ferez
This is your story
C'est votre histoire
Should you choose to remember
Voulez vous vous souvenir
Well, I hope that it's true
Bien, j'espère que c'est vrai

I've finally a reason
J'ai finalement une raison
To let it die, let it die
De le laisser mourir, le laisser mourir
You've given me a reason
Vous m'avez apporté cette raison
To let it die
De le laisser mourir,
Let it die
Le laisser mourir
Like all the words irrelevant and clean
Comme tout les mots hors propos et limpides
Like all the girls before me, have you seen
Comme toutes les filles avant moi, voyez vous
Somebody walking back from Hell on their own
Quelqu'un rebrousse chemin de l'enfer, seul
Well, I hope that you do
Bien, j'espère que vous le faites
Why are we talking
Pourquoi discutons nous ?
As if you didn't know
Comme si vous ne saviez pas
Well, they know about you
Bien, Ils vous connaissent

I've finally a reason
J'ai finalement une raison
To let it die, let it die
De le laisser mourir, le laisser mourir
You've given me a reason
Vous m'avez donné une raison
To let it die
De le laisser mourir, le laisser mourir
Let it die
Comme tout ces mots hors de propos et franc
Like all the words irrelevant and strange
Comme un arrangement ancien
Like some ancient Prokofieff arrangement

C'est votre mission
This is your mission
Voulez vous l'accepter
Should you choose to accept it
Bien, j'espère que vous le faite
Well, I hope that you do
C'est votre armée
This is your army
ET ils sont bien derrière vous
And they're all right behind you
Oui, ils sont bien derrière vous
Yes, they're all right with you
Laissez le mourir
Let it die
Laissez le mourir
Let it die
Laissez le mourir
Let it die

 
Publié par 6072 5 3 2 le 28 septembre 2007, 23:02.
 

Vos commentaires

Fröbe Il y a 8 an(s) à 17:28
5183 3 2 2 Fröbe Let it die ne se traduit pas plutôt par : laisser tomber?? ça partaîtrait plus logique, noin?
Caractères restants : 1000