Facebook

 

Paroles de la chanson «Michi ~to You All~» (avec traduction) par alüto

Naruto Shippuuden [BO]
0 0
Chanteurs : alüto

Paroles et traduction de «Michi ~to You All~»

Michi ~to You All~ (Chemin ~à Vous Tous~)

Le 2ème générique de fin de Naruto : Shippuuden.

Un texte parlant d'une histoire d'amour.

Daitai itsumo doori ni
Comme toujours
Sono kado wo magareba
Lorsque je tourne au coin de cette rue
Hitonami ni magire komi
Je me perds dans cette foule
Tokete kiete iku
Me mêlant, disparaissant

Boku wa michi wo nakushi
Je perds mes repères
Kotoba sura nakushite shimau
Je ne trouve même plus mes mots

Dakedo hitotsu dake wa
Mais une seule chose
Nokotteta nokotteta
Reste, et reste encore
Kimi no koe ga
Ta voix

Warau kao mo okaru kao mo subete
Tes sourires, tes colères, tout chez toi
Boku wo arukaseru
Me fait avancer
Kumo ga kireta saki wo
L'endroit où les nuages se brisent
Mitara kitto
Je suis sûr que tu peux le voir
Nee wakaru desho ? (Nee wakaru desho ? )
Tu comprends ? (Tu comprends ? )

Aimai ni ikiteitemo
Même si je vis de façon ambigüe
Kokoro ga mijuku demo
Mon coeur est immature, mais
Sore de ii hora soko ni wa
Grâce à ça, regarde, la personne qui m'est chère
Daiji na hito ga iru
Est à côté de moi

Kimi ga mayou no nara
Si tu te perds
Boku ga michi shirube ni narou
Je serai ton guide
Nochi wa shinjireba ii
Si tu crois en moi

Tashikameru jutsu wa motta
J'en suis certain je connais le chemin
Osorenaide
Donc n'aie pas peur

Hikari atsume sora ni hanatte iru
La lumière se rassemble et brille dans le ciel
Kimi ni wakaru you ni
Comme si elle te comprenait

Soshite ayumu michi wo
Et ensuite, la route que tu prendras
Motto terasou
Brillera encore plus

Dokomademo... (Dokomademo... )
Pour toujours... ( Pour toujours... )

Kami koe kuchi yubisaki e todoke
De ta voix, tes cheveux, ta bouche jusqu'au bout de tes doigts

Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
C'est aussi bien maintenant

 
Publié par 11049 6 4 3 le 24 septembre 2007, 19:51.
 

Vos commentaires

Sabibi-san Il y a 9 an(s) 2 mois à 17:15
5265 4 2 2 Sabibi-san j'adore !!!
Surtt que la chanson est retranscrite dans un univers réel cad dans une école nippon :-) :'-)
Caractères restants : 1000