Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Forever Or Never» par Cinema Bizarre

Forever Or Never (Pour Toujours Ou Jamais)

La vie n'est pas éternelle, le chanteur l'a bien compris et il passe le message dans cette chanson,
Il dit qu'il faut vivre comme si aujourd'hui était le dernier jour, il faut savoir profiter de n'importe quel moment même les moins bons.

Je trouve que le reste des paroles est en désaccord avec le refrain, mais pour faire court il a besoin de nouveautée et il n'aime pas se faire de faux espoirs.

I don't believe in miracles
Je ne crois pas au miracle
I never did
Je n'y ai jamais cru
Nothing ever happends here
Il ne se passe jamais rien ici
So sick of it
Et sa me rend malade

I-I-I told you
Je t'ai dit
I-I-I need to
Que j'ai besoin d'être reçu
Get - get myself into something new
Dans quelque chose de nouveau
I'm for something mystical, histerical,
Je suis pour quelque chose de mystique, hysterique, sombre, intensif, sexuel
Dark, intensive, sexual

Vais-je vivre pour toujours ?
Am I gonna live forever
Dit, Vais-je vivre pour toujours ?
Said am I gonna live forever
Le meilleur doit être fait maitenant ou jamais
Better make it now or never
(toujours, toujours)
( ever, ever )
Vais-je vivre pour toujours ?
Am I gonna live forever
Dit, Vais-je vivre pour toujours ?
Said am I gonna live forever
Le meilleur doit être fait maitenant ou jamais
Gotta make it now or never
(pour toujours ou jamais)
( forever or never )

Je ne crois pas au contes de fées aussi sinique
I don't believe in fairytales
Tout le monde s'arrête et regarde fixement
To sit in cool
J'y vais
Everybody stop and staire

I let it go
Je t'ai dit

Que j'ai besoin d'aller dehors
I-I-I told you
Juste pour rester comme toi
I-I-I need to

Stick - stick - stick out
Envoie moi en dehors de l'espace
Just to keep be like you
Un endroit meilleur

Gagner contre la race humaine
Send myself to out of space

A better place
Vais-je vivre pour toujours ?
Gotta win the human race
Dit, Vais-je vivre pour toujours ?

Le meilleur doit être fait maitenant ou jamais
Am I gonna live forever
(toujours, toujours)
Said am I gonna live forever
Vais-je vivre pour toujours ?
Better make it now or never
Dit, Vais-je vivre pour toujours ?
( ever, ever )
Le meilleur doit être fait maitenant ou jamais
Am I gonna live forever
(pour toujours ou jamais)
Said am I gonna live forever

Gotta make it now or never

( forever or never )

 
Publié par 8910 3 4 5 le 8 octobre 2007 à 12h07.
Final Attraction
Chanteurs : Cinema Bizarre

Voir la vidéo de «Forever Or Never»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
funjul Il y a 16 an(s) 4 mois à 00:11
5322 2 2 4 funjul Magique cette chanson !!! ma preferée devant escape to the star!
Dreams of Angels Il y a 16 an(s) 4 mois à 19:01
6044 2 3 6 Dreams of Angels Du trop bon son :-\ !!! Espèrons qui'ils passent en France un jour <3 en plus à Strasbourg, il y a un zénith maintenant !!!! :-D
Herbleedingmajesty Il y a 16 an(s) 4 mois à 14:19
13296 4 4 5 Herbleedingmajesty Je suis dégoutée qu'ls n'aient pas été choisis pour représenter l' Allemgne à l'Eurovision... :-( Elle est pourtant géniale cette chanson!
hachiko78 Il y a 16 an(s) 3 mois à 21:28
12242 4 4 7 hachiko78 Dommage pour l'Eurovision...Ils ne savent pas ce qu'ils ratent ! :-/ En tout cas, cette chanson est vraiment excellente ! un bon son et un refrain excellent ! :-° :-P
Heilig-zwiling Il y a 16 an(s) 2 mois à 16:06
5272 2 2 4 Heilig-zwiling J'aime, j'aime, j'aime, j'aiiiiiiiiiiime!! =D
Excellente chanson =)
Et c'est partit pour bassiner ma mère à tue-tête: I'm not gonna live for ever, say... xD

Cinema Biazrre <3 =)
SpongexStrange Il y a 16 an(s) 2 mois à 16:49
5214 2 2 3 SpongexStrange Site web Leur chanson était bien meilleure pour l'eurovision, mais l'instrumental, c'était la bande de la chanson et non les membres qui jouait et la voix de Strify était légérement fausse à plusieurs endroits de la chanson, raisons pour lesquelles, ils ne pouvaient pas gagner.

J'aime beaucoup cette chanson et son côté provoc', mais j'ai vu quelques erreurs de traduction.

Breffons, Chanson, mystique, hystérique, sombre, excantrique et sexuelle :P
hopeless666 Il y a 16 an(s) 2 mois à 18:56
5331 2 2 5 hopeless666 J'adore cette chanson !! Ma préférée de l'album... Sûrement parceque c'est la première que j'ai écoutée... Ah nostalgie quand tu nous tiens... Breffons ma vie !!!
En effet, "S'asseoir sans frais" ne me semble pas approprié... À l'origine dans le texte, il me semble que c'est "Too cynical" donc : Trop cynique...

Après, je peux me tromper...

PS : Merci pour la traduction !!!
Cocci91943 Il y a 15 an(s) 9 mois à 15:32
5211 2 2 3 Cocci91943 C'est vrai ! Ils auraient dû choisir CB pour l'Eurovision !

Parce que franchement , les No Angels elles craignaient ! >:-(

Et puis , faut pas en vouloir à Strify si il a pas bien chanter pour le concours , c'est juste qu'il avait une laryngithe ! Alors respect car il a quand même fait l'effort de chanter malgrès que le doc lui ai recommandé de ne pas le faire !!

I HATE NO ANGELS !!! >:-( >:-( >:-(

I LOVE CINEMA BIZARRE !!! <3 <3 <3 <3
Frutimoon_x Il y a 14 an(s) 4 mois à 20:48
8554 3 3 5 Frutimoon_x Plus qu'une chanson, un hymne, tout simplement :-\
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000