Facebook

 

Paroles de la chanson «360°» (avec traduction) par Aṣa

Asha
0 0
Chanteurs : Aṣa
Albums : Aṣa

Paroles et traduction de «360°»

360° (360°)

Encore une super chanson d'Asa, une des plus belles de l'album. C'est un hymne à la paix, à l'union entre les peuples et les nations; elle veut que le monde aille de l'avant.
Je sais pas si "Pa la la... " dans le refrain veut dire quelque chose en yoruba (la langue qu'elle parle dans certaines de ses chansons), j'pense pas. . Mais si c'est le cas hésitez pas à e le dire ;)
Une artiste franchement géniale, écoutez également "Jailer" et "So beautiful", et "Fire on the mountain" of course !

We don't have to go
Nous n'avons pas à aller
The 360 degrees,
A 360 degrés
Now it's time we go
Maintenant il est temps d'aller
The 180
A 180
You don't have to climb
Tu n'as pas à escalader
The highest mountain
La plus haute des montagnes
For all you're looking for
Car tout ce que tu cherches
Is within you
Est en toi

Open the eyes of your mind
Ouvre les yeux de ton esprit
Your ears and mouth
Tes oreilles et ta bouche
As I sing my song
Comme je chante ma chanson
Open the eyes of your mind
Ouvre les yeux de ton esprit
Your ears and mouth
Tes oreilles et ta bouche
As your hear my words, ooh
Comme tu entends mes mots, ohh

Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
I'll be waiting
J'attendrai
I'll be... ooh
Je... ooh
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
I'll be waiting
J'attendrai
I'll be...
Je...

We still live in yesterday
On vit encore pour hier
Many today's they waste away
Beaucoup d'aujourd'hui dépérissent
But never the less it's never late
Mais bien qu'il ne soit jamais tard
Oh, see the times have changed
Oh, regarde les temps ont changé
I thought you knew
Je pensais que tu savais
That this world,
Que ce monde
Will never ever wait for you
Ne t'attendra jamais

The world has gone past times of fighting
Le monde a traversé des temps de combat
So drop your guns and your swords
Alors laissez tomber vos armes et vos épées
And let us live all as one
Et laissez nous vivre unis
We all need love and understanding
On a tous besoin d'amour et de compréhension
So drop your guns and your swords
Alors laissez tomber vos armes et vos épées
And let us live all as one, ooh
Et laissez nous vivre unis

Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
I'll be waiting, oh
J'attendrai
I'll be... ooh oh oh
Je. . ooh oh oh
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
I'll be waiting
J'attendrai
I'll be...
Je... ooh

Every nation, across the ocean
Chaque nation, par delà l'océan
It's more than just our colours
C'est plus que simplement nos couleurs
We all need one another, oh
On a tous besoin d'un autre, oh

Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
I'll be waiting (i'll be waiting for you)
J'attendrai (je t'attendrai toi)
I'll be, (for you you you and you)
Je. . (toi, toi toi et toi)
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
Pa la la pa pa pa le
I'll be waiting (i'll be waiting for you)
J'attendrai (je t'attendrai toi)
I'll be...
Je. . (toi, toi toi et toi)

Every people where ever you be
Chaque peuple n'importe où que vous soyez
It's more than just our colours
C'est plus que simplement nos couleurs
We all need one another
On a tous besoin d'un autre

 
Publié par 8764 5 3 3 le 9 novembre 2007, 22:08.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000