Facebook

 

Paroles de la chanson «The Skies Above (final Fantasy X)» (avec traduction) par The Black Mages

The Black Mages II - The Skies Above (2004)
0 0
Chanteurs : The Black Mages

Paroles et traduction de «The Skies Above (final Fantasy X)»

The Skies Above (final Fantasy X) (Les Cieux au-dessus (Final Fantasy X))

Une chanson écrite sur l'air de "To Zanarkand", de Nobuo Uematsu (d'ailleur compositeur et au clavier des Black Mages) du jeu Final Fantasy X.
Les paroles font en grande partie référence à l'histoire du jeu (je pense), notemment quand il dit : (spoil / ! ) (ben oui, que ceux qui n'ont pas fini le jeu ne lisent pas ! XD)
Out of the story this time I'll be free,
Wake up for a moment from this dream of me.
Hors de l'histoire cette fois je serai libre,
Me réveiller un moment de ce rêve de moi.
... qui rapelle dans le premier vers cette phrase que Tidus dit souvent : "This is my story". Et dans le deuxième vers, car il n'est en vérité que le rêve des priants.
Over the ruins an ancient light ;
... de ces ruines, ont peut imaginer qu'il parle de Zanarkand, sa ville qui est en fait réduite à néant depuis 1000 ans.
Et une chanson d'amour, bien sûr, car... vous le savez.
Aaaalalah. Rien que d'y penser...
Bouh... foutu jeu. : (

Sparks from the fire rise up to the sky,
Des étincelles du feu se lèvent dans le ciel,
Higher and higher, oh I want to fly !
Plus haus, encore plus haut, oh je veux voler !
Out of the story this time I'll be free,
Hors de l'histoire cette fois je serai libre,
Wake up for a moment from this dream of me.
Me réveiller un moment de ce rêve de moi.

Just a legend cold words on a page,
Just une légende, des mots froids sur une page,
Lift up my eyes and I'm soaring away !
Je lève les yeux au ciel et je m'envole !
On silver wings spread out to the sun ;
Sur des ailes d'argent déployées jusqu'au soleil ;
I'm leaving this city for the skies above.
Je quitte cette ville par les cieux au-dessus.

Over the ruins an ancient light ;
Par-dessus les ruines une ancienne lumière ;
Never lost, never failing ;
Jamais perdue, jamais n'échoue ;
Follow me on my path to the heights
Suis-moi dans mon chemin vers les hauteurs
Before the shadows fade into night.
Avant que les ombres ne disparaissent dans la nuit.

Running back but I'm out of time.
Je reviens mais le temps me manque.
I could tell everything ;
Je pourrais dire n'importe quoi ;
Hear the words that fill my mind,
Entend les mots qui remplissent mon esprit,
How can I say she was mine ?
Comment puis-je dire qu'elle était mienne ?

 
Publié par 12656 7 4 4 le 15 novembre 2007, 18:29.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Sierra_Zephyra Il y a 8 an(s) 9 mois à 00:07
5325 5 2 2 Sierra_Zephyra Site web Je viens d'en tomber amoureuse ce matin. Ah, cette chanson est forte, les paroles sont magnifiques... Et le chanteur a une voix terriblement impressionnante o_o. Bref, une jolie traduction...
Ripper Spyro Il y a 3 an(s) 7 mois à 12:12
1216 4 2 Ripper Spyro J'en ai des frissons juste en lisant la traduction même pas besoin de repenser à ce magnifique jeu...
Caractères restants : 1000