Facebook

 

Paroles de la chanson «If You Were Mine» (avec traduction) par 2 Much

2 Much
0 0
Chanteurs : 2 Much
Albums : We 2 Much

Paroles et traduction de «If You Were Mine»

If You Were Mine (Si tu étais mienne)

Alors dans cette chanson Marcel dit à la fille qu'il aime que son copin ne la mérite pas, qu'il n'est pas fidèle et qu'elle devait être avec lui parce-que lui il l'aime vraiment. Il lui dit tout ce qu'il fait pour qu'elle ouvre enfin les yeux et qu'elle qui son copin pour aller avec lui... et Myles fait le refrain !

[Marcel : ]
[Marcel : ]
Since you been with him
Depuis que tu es avec lui
It's hard to ignore
Il est difficile d'ignorer
That I barely ever see you smiling anymore
Que je ne te vois presque jamais sourire
He talks to you
Il te parle
Any old kind of way
De n'importe quelle manière
For the life of me
Pour ma part
I don't know what's making you stay
Je ne sais pas ce qui te fait rester

And I heard that yall be going to the movies dutch
Et j'ai entendu qu'il est allé dans le cinéma hollandais
And he play it to the left when yall be at the club
Et il joue de droite à gauche quand il est dans les clubs
Girl just how long before u finally wake up
Fille combien de temps avant que tu te réveille finalement
And say enoughs enough (ooh ohhhh)
Et de dire assez de paroles (ohhhh ooh)

[Myles : ]
[Myles : ]
If you were mine shawty
Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty
Je te laisserai voler chérie
You should be with me
Tu devrais être avec moi
I could tell that he
Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty
N'essaye même pas chérie
He's playing games shawty
Il joue des jeux chérie
You need a change shawty
Tu a besoin de changement chérie
You should be with me
Tu devrais être avec moi
You would be happy
Tu serais heureuse

[Marcel : ]
[Marcel : ]
If you were mine
Si tu étais mienne

[Marcel : ]
[Marcel : ]
Whatcha doing with
Que faisait il avec
A wannabe baller
Un ballé de wannabe
Always talking big
Toujours parler grand
But he ain't doing nothing for ya
Mais il ne fait rien pour ça
You deserve better girl you know you do
Tu mérite mieux fille, tu sais tu fais
So why you let this dude run all over you
Ainsi pourquoi tu as laissé ce mec te piétiner

The fact that you can't trust him got you feelin stress
Le fait de ne pas pouvoir lui faire confiance te fais te sentir stressée
And you don't have to put up with all this foolishness
Et tu ne devrais pas accepter toutes ces sottises
(no you don't)
(Non tu ne dois pas)
Girl just how long before u finally wake up
Fille combien de temps avant que tu te réveille finalement
And say enoughs enough (ohhhh)
Et de dire assez de paroles (ohhhh d'ooh)

[Myles : ]
[Myles : ]
If you were mine shawty
Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty
Je te laisserai voler chérie
(Marcel- I will keep you fly)
(Marcel Je te laisserais voler)
You should be with me
Tu devrais être avec moi
I could tell that he
Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty
N'essaye même pas chérie
(Marcel-He don't even try)
(Marcel - Il n'essaye même pas)
He's playing games shawty
Il joue des jeux chérie
You need a change shawty
Tu as besoin de changement chérie
(Marcel-You need a change)
(Marcel - Tu as besoin de changement)
You should be with me
Tu devrais être avec moi
You would be happy
Tu serais heureuse
(Marcel-If you were mine )
(Marcel - Si tu étais mienne)

[Myles : ]
[Myles : ]
If you were mine shawty
Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty
Je te laisserai voler chérie
(Marcel-I'd keep you fly)
(Marcel- Je te laisserai voler)
You should be with me
Tu devrais être avec moi chérie
I could tell that he
Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty
N'essaye même pas chérie
(Marcel-He don't even try)
(Marcel - Il n'essaye même pas)
He playing games shawty
Il joue des jeux chérie
You need a change shawty
Tu as besoin de changement
(Marcel-nooooohhh)
(Marcel - nooooohhh)
You should be with me
Tu devrais être avec moi
You will be happy
Tu serais heureuse
(Marcel- If you were mine
(Marcel si tu étais mienne)

[Marcel : ]
[Marcel : ]
You will never have to worry about playing mind games with me
Tu ne devras pas t'inquiéter de si je joue avec ton esprit avec moi
I would give you all the attention that you need
Je te donnerais toute l'attention dont tu as besoin
If you were mine
Si tu étais mienne

[Myles : ]
[Myles : ]
I would have you shining
Je t'aurais brillé
I would have you ballin
Je t'aurais... . .
(Marcel-ooooh oooh oooh)
(Marcel - oooh d'oooh ooooh)
I would have you smiling every time you see im callin
Je t'aurais fait un sourire à chaque fois, tu vois je suis câlin
And I wouldn't be screaming on you
Et je ne crierais pas sur toi
(Marcel-noooo)
(Marcel-noooo)
Wouldn't be cheating on you
Ne tricherais pas sur toi
No matter what we go through
Qu'importe ce qu'on inventera

[Marcel : ] (If you were mine)
[Marcel : ] (si tu étais mienne)

[Myles : ]
[Myles : ]
If you were mine shawty
Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty
Je te laisserai voler chérie
[Marcel : ] (I'd keep you fly)
[Marcel : ] (je te laisserais voler)
You should be with me
Tu devrais être avec moi
I could tell that he
Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty
N'essaye même pas chérie
[Marcel : ] (shawty)
[Marcel : ] (Chérie)
He's playing games shawty
Il joue des jeux chérie
[Marcel : ] (playing games)
[Marcel : ] (Joue des jeux)
You need a change shawty
Tu as besoin de changement chérie
You should be with me
Tu devrais être avec moi
You would be happy
Tu serais heureuse

[Marcel : ] (If you were mine)
[Marcel : ] (si tu étais mienne)
If you were mine shawty
Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty
Je te laisserai voler chérie
[Marcel : ] (I'd keep you fly)
[Marcel : ] (Je te laisserai voler chérie)
You should be with me
Tu devrais être avec moi
I could tell that he
Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty
N'essaye même pas chérie
[Marcel : ] (He don't even try)
[Marcel : ] (Il pas même essai)
He's playing games shawty
Il joue des jeux chérie
You need a change shawty
Tu as besoin de changement chérie
[Marcel : ] (Yes you do)
[Marcel : ] (Oui toi)
You should be with me
Tu devrais être avec moi
You would be happy
Tu serais heureuse

[Marcel : ] (If you were mine)
[Marcel : ] (Si tu étais mienne)

 
Publié par 5260 4 2 2 le 9 décembre 2007, 01:00.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000