Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stay Down» par Mary J. Blige

Stay Down (Reste Fort)

Stay Down : reste fort, dévoué. Mary J. Blige lançe un message à son compagnon en lui disant que les épreuves de leur couple sont surmontables, et d'être patient... Magnifique chanson qui rappelle un peu Burn d'Usher...

Did you know... (x7)
Savais-tu (x7)
That I love you.
Que je t'aime
Did you know... (x4)
Savais-tu (x4)
And I want you.
Et je que je te veux à mes côtés

(Verse 1 : )
[Couplet 1]
I'll admit things ain't been the way I thought they would be.
Je reconnais que les choses ne sont pas passées comme je l'espérais
Didn't expect so much stress to develop between me and you.
Je ne pensais pas qu'il y aurait eu tant de stress entre toi et moi
I knew that it wasn't easy but sometimes when we fight it don't seems like God's design.
Je savais que ce n'était pas facile mais une dispute n'est pas toujours l'oeuvre de Dieu
But then I hear words you said and I promised I would stand for you and be true through the bad and the good.
Mais quand j'écoutais tes paroles alors je te promettais de rester à tes côtés, sincère dans les bons comme dans les mauvais moments
And I know what it means to be committed.
Parce que je sais ce que c'est être dévoué
So here's a word for you but you just ain't with it.
Donc voici quelques mots pour toi mais malheuresement tu ne me suis pas

(Chorus : )
[ Refrain]
Stay down. (We're almost to the very best part)
Reste fort ( On est proche de la meilleure partie )
Stay down. (You'll always be the pride in my heart)
Reste fort ( Tu seras toujours la fierté de mon coeur )
Stay down. (We took and passed the test)
Reste fort ( On a réussi le test )
Stay down. (Yeah, we gotta lot of work)
Reste fort ( Oui on a encore beucoup de boulot )
Stay down. (I know it ain't been the best but it certainly ain't been the worst)
Reste fort ( Je sais que l'on a pas vécu le meilleur mais en tout cas sûrement pas le pire )
Stay down. (The drama will not last forever)
Reste fort ( L'orage ne durera pas toujours )
Stay down. (We'll beat it long as we're together)
Reste fort ( On sera plus fort que lui tant qu'on sera ensemble )
One day we'll look back on this. (Yeah)
Et on se ressasera les souvenirs du genre " Tu te rappelles ? "
We'll be like "Remember this" ? (Remember this)
Et ça nous fera sourire
And it's gonna make us smile. (Make us smile)
Parce qu'à la fin on sera resté forts.
Cause in the end we stayed down.

[Couplet 2]
(Verse 2 : )
Je ne vais pas mentir, parfois tu m'éblouis
I ain't gone lie, at time you amaze me.
Quand tu parles je jure que tu es fou
You be talking and I swear that you're crazy.
Mais j'ai appris il y a lontemps que la fierté n'aide en rien
But I learned a long time ago that pride don't help.
Elle fait juste du mal
It only hurts.
Et je veux juste que tu saches... . que j'ai besoin de toi bébé
And I just want you to know... I need you baby.
( J'ai besoin de toi )
(I need you)
Je suis juste comme Weezy bébé
I'm just like Weezy baby.
Pas Weezy comme le sauna ( ? )
Not Weezy like the sauna baby.
Mais Weezy la femme de George, alors avançons
But the wife of George and we're moving on up.
Dix fortes années et maintenant on ressemble à un plan :
Ten years strong and we're looking like a plan.
Je ressemble à ta femme et toi à mon homme
I'm looking like your woman and you're looking like my man.
On paraît vrais
We looking like real.
Et ceux qui ne nous aiment pas semblent des imposteurs
And the haters look fake.
Surtout quand ils m'entendent dire...
Especially when they hear me say...

[Refrain]
(Chorus : )

[Pont]
(Bridge : )
Il faut que tu comprennes que tu es le seul dans mon coeur
Understand you are the one of my heart.
( Et comme je tiens ton coeur aussi nous ne pouvons nous séparer )
(And I'm holding yours so we can't live apart)
Quand les choses perdront leur sens on leur redonnera une signification
When things stop making sense we'll figure it out.
( Je me suis lançée sur ce chemin et je ne veux pas dévier de trajectoire non )
(I walked into this and I don't wanna walk out no, no)
( Toutes les choses ne seront pas comme on aimerait qu'elles soient )
(Everything ain't gonna be how we like)
( Et quel intérêt s'il n'y a jamais de combat ? )
(And what is worth keeping if it didn't take a fight ? )
( Mon remède est en toi et ton remède est en moi )
(Your healing is in me and my healing is in you)
( Donc remets tes idées en place parce que voici ce que l'on fera )
(So get your mind right cause this's what we're gonna do)

[Refrain]
(Chorus : )

 
Publié par 15145 4 4 6 le 20 décembre 2007 à 13h44.
Growing Pains (2008)
Chanteurs : Mary J. Blige
Albums : Growing Pains

Voir la vidéo de «Stay Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sound_Soldier Il y a 16 an(s) 1 mois à 19:35
15483 4 4 7 Sound_Soldier Site web Whaaa Mary J Blige pète la forme ! Sa chanson est top ! Et le clip super !
Continue comme ça !
Caractères restants : 1000