Facebook

 

Paroles de la chanson «Inis Mona» (avec traduction) par Eluveitie

Slania
2 0
Chanteurs : Eluveitie
Albums : Slania
Voir tous les clips Eluveitie

Paroles et traduction de «Inis Mona»

Inis Mona (Inis Mona)

Alors, pour vous expliquer le sens de cette chanson, voici une traduction d'un communiqué officiel du groupe à propos de Inis Mona :

"Inis Mona est le nom d'une île. On suppose actuellement que l'ancienne Inis Mona est de nos jours Islescien d'Anglesey ( En galois toujours nommé Ynys Môn ), située au nord du Pays de Galles. ( Un détail amusant sans rapport : c'est sur cette île que se trouve le village avec le nom le plus long d'Angleterre, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ).

C'est sur Inis Mona que fut fondée la plus émérite des écoles de Druidisme de tout le monde Celtique. Les tribus celtiques de toute l'Europe envoyaient leurs jeunes jusqu'à cette île, pour qu'ils puissent ainsi bénéficier de la plus haute éducation druidique, qui prenait au moins 20 ans, rien que ça ! - avant de retourner dans leur pays et tribus d'origine, pour officier en tant que druides.

Être Druide était une des responsabilités les plus importantes, les plus honorables, les plus exigeantes, les plus estimées, et peut-être aussi une des professions les plus difficiles dans la culture Celtique. En réalité, c'était bien plus qu'une simple profession, il serait plus juste de la décrire comme un style de vie, une vocation, un destin.

Pour en revenir au sujet, notre chanson parle d'un vieux druide gaulois réputé, à la fin de sa vie, regardant en arrière, et réfléchissant sur sa vie et sur les jours passés, longtemps auparavant. L'essentiel de sa vie s'est passé en servant comme un sage conseiller, un scientifique, un maître, un docteur, un physicien. En d'autres termes : comme un druide siégeant au tribunal des chef de clans.

Il est satisfait de ce qu'il a accompli, mais il pense toujours secrétement au passé, et rêve aux années de sa jeunesse, qu'il a passé sur Inis Mona durant son éducation. Des années qui ont marqué sa vie pour toujours... "

D'un point de vue musical, vous aurez reconnu pour certains la mélodie d'un des tubes les plus chantés dans la cour de récré, à savoir "La vallée de Dana" du groupe Manau. Mais cette mélodie, que ce soit pour Inis Mona ou pour La vallée de Dana, vient en réalité d'une chanson traditionnelle celtique : Tri Martolod d'Alan Stivell (merci Wildchild44).

Welcome to the land of questions
Bienvenue sur la terre des questions
Welcome to the isle of lore
Bienvenue sur l'île du savoir ancestral
Where the veil came crumbling down
Où le voile est venu s'effriter

There it all began,
Là-bas tout a commencé
The germination
La germination
Unveiling a cryptic door
Dévoilant une porte secrète
There it was revealed
Là-bas ce fut révélé
Hopes and aspirations
Les espoirs et les désirs
Unclosing an enthralled door
Ouvrant une porte enchantée

Escalate the sense
Affûte tes sens
Enhancing to join the dawn
Augmentant pour s'unir à l'aube

I close my eyes, Inis Mona
Je ferme les yeux, Inis Mona
And reminisce of those palmy days
Et je me souviens de ces beaux jours
I moon o'er you, Inis Mona
Je rêve de toi, Inis Mona
As long as I breathe
Aussi longtemps que je respirerai
I'll call you my home
Tu resteras pour moi ma maison

20 years I have walked your barrows
Vingt ans j'ai parcouru tes collines
Years of emulous youth
Des années d'une jeunesse altérée
I followed the path of the wise
J'ai suivi le chemin de la sagesse

There it all was sown
Là-bas tout fut semé
The inspiration
L'inspiration
Removing the seven seals
Brisant les sept sceaux
There it was revealed
Là-bas ce fut révélé
Enigma of freedom
L'énigme et la liberté
Unclosing an unseen door
Ouvrant une porte invisible

 
Publié par 6106 4 3 2 le 7 avril 2008, 21:29.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Twinny Il y a 8 an(s) 9 mois à 09:41
11321 7 4 4 Twinny Site web :-X tu m'est passé devant je voulais la traduire ! ... j'adore^^ excellente traduction
Sharp Il y a 8 an(s) 6 mois à 21:39
11049 6 4 3 Sharp Il faudrait peut-être préciser que la ligne de flûte est celle du Tri Martolod d'Alan Stivell... ;-)
Manigance Il y a 8 an(s) 6 mois à 00:43
6106 4 3 2 Manigance Oui merci, j'y avais pas pensé... En plus j'avais joué la chanson originale (adaptée) quand je débutais la guitare...
gabfreak Il y a 8 an(s) 4 mois à 02:37
6745 6 4 2 gabfreak Site web trooooooop cool la nouvelle toune, j'ai hate de m'acheter leur CD <:-)
mOrtgOth Il y a 8 an(s) 2 mois à 11:58
5231 4 2 2 mOrtgOth j'adOre c'est une trOp belle chansOn , je pense que je ne dOis pas être la seule à l'écOuté en bOucle ^^ merci pOur la traductiOn c'est tOujOurs simpa de savOir de quOi les musiques parlent et d'avOir plus d'explicatiOn =D
[Little Dreamer] Il y a 8 an(s) 2 mois à 01:49
13401 6 4 4 [Little Dreamer] ahhhh, jdois encore le dire
cette chanson, elle est trop bien ! <3

ps; trash tagada jcrois que tas un problème avec tes o,
cest même pas beau tsé :-/
toitoine Il y a 8 an(s) 1 mois à 14:27
5199 3 2 2 toitoine au debut de la chanson on dirait un peu la valée de dana :-P (c'est bon je sors)
jesk34 Il y a 5 an(s) 6 mois à 12:14
5170 3 2 2 jesk34 toitoine, c'est exactement ça que ce soit pour Manau ou Eluveitie la ligne de flûte en fond est le Tri Martolod ( Tri martolod (Trois marins en breton) est une chanson traditionnelle bretonne, rendue célèbre par l'interprétation, l'arrangement et les enregistrements faits par Alan Stivell.merci wikipédia)
miiosoki Il y a 5 an(s) à 11:55
3169 3 2 1 miiosoki Il n'y a pas de flute dans cette chanson, mais une belle cornemuse jesk
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000