Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Argument» par Robots In Disguise

Argument (Querelle)

Les Robots In Disguise parlent ici d'une dispute qui les a opposées. Le clip parle d'ailleurs de lui-même.
Elles nous informent sur le début de leur nouvel album qui serait un retour aux sources, écrit séparément.

Elles se disputent pour une chose qui n'est pas précisée, mais l'on se dit qu'elles parodient le fait que les groupes se séparent presque tous aujourd'hui. Par exemple, cette phrase :
If we split we're just another ex-band
Si nous nous séparons, ce sera un nouveau "ex-groupe"
On comprend donc que les Robots n'ont pas envie de s'arrêter en si bon chemin...

(1) : Qu'est-ce que le 3. 80 ? Si quelqu'un sait m'aider, je suis toute ouïe !
(2) : Arrête le savon. Je pense qu'elles veulent dire par là, "arrêtons de nous disputer, cesse de me provoquer".

Picture the scene
Représente-toi la scène
Crowds circle over 2010
Un cercle de gens d'ici 2010
The Robots are on tour again
Les Robots sont de retour
In separate transports stay together for their art
Dans des transports différents, elles restent ensemble pour leur art
A new album written continents apart
Un nouvel album écrit loin l'une de l'autre
Flash back ten years
Retour il y a dix ans
Back to the start
Retour au début
Back to the start
Retour au début

Gonna get you b***h (Aaah)
Je vais t'attraper sa***e (Aaah)
Gonna get you... b***h (Aaah)
Je vais t'attraper... sa***e (Aaah)
Shut up !
Ta gueule !
Shut up !
Ta gueule !
Shut up...
Ta gueule...
F**k you
Je t'em****e
You are s**t
Tu es de la m***e
You stink of it
Tu pues

(Chorus 1) (X2) :
(Refrain 1) (X2) :
You're being pathetic
Tu deviens pathétique
You're gonna regret it
Tu vas le regretter
I'm hating you lately
Je te déteste depuis peu
I want my 3. 80
Je veux mon 3. 80 (1)
You're pulling that face in my space
Tu attires ce visage dans mon espace vital
Same noises each day, rewind and press play
Les mêmes bruits chaque jour, rembobine et appuie sur "play"
(Rewind and press play X2)
(Rembobine et appuie sur "play" X2)

You always, you never (X8)
Toujours, jamais (X8)

(Chorus 2) (X2) :
(Refrain 2) (X2) :
Can you not
Ne peux-tu pas
Can't you stop
Ne peux-tu pas arrêter
Can you not
Ne peux-tu pas
Can't you stop, stop ?
Ne peux-tu pas arrêter, arrêter ?

(Chorus 1)
(Refrain 1)

You always, you never (X8)
Toujours, jamais (X8)

(Chorus 2) (X2)
(Refrain 2) (X2)

Can't you stop
Ne peux-tu pas
Stop ? !
Arrêter ? !

Ego a go-go
L'égo surdimensionné
Headaches
Maux de tête
We gotta act more pro
Nous devons agir plus professionnellement
Yeah
Ouais
Just think of the fans
Pense aux fans
Stop the soap
Arrête le savon (2)
Let's break up
Cessons là
Make up
Maquille-toi
If we split we're just another ex-band
Si nous nous séparons, ce sera un nouveau "ex-groupe"
If you want it to last
Si tu veux que ça continue
Back to the start (X2)
Reviens au début (X2)
If you want it to last
Si tu veux que ça continue
Back to the start (X2)
Reviens au début (X2)
If you want it to last
Si tu veux que ça continue
Back to the start (X2)
Reviens au début (X2)
If you want it to last
Si tu veux que ça continue
Back to the start (X3)
Reviens au début (X3)
If you want it to last
Si tu veux que ça continue

 
Publié par 12643 4 4 6 le 21 juin 2008 à 12h02.
Get RID! (2004)
Chanteurs : Robots In Disguise
Albums : Get RID!

Voir la vidéo de «Argument»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mnon Il y a 15 an(s) à 14:43
5339 2 2 5 Mnon Site web hum ma chanson préféré :-\
Caractères restants : 1000