Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Last Waltz» par Engelbert Humperdinck

Last Waltz (<!La dernière valse>)

J'ai découvert ce succès d'Engelbert Humperdinck à travers l'adaptation en français sous le titre " la Dernière Valse " par Mireille Matthieu, datant de 1967. En passant, c'est cette chanson qui en 1967 lui ouvre les portes des charts du Royaume-Uni et l'honneur de participer pour la première fois à la " Royal Performance " devant la reine Elizabeth II.

C'est une chanson belle à pleurer. Rien que la mélodie est une pure merveille. Il faut la suivre dans ses méandres, on sent une bouleversante authenticité. Il y a le poète joyeux qui s'étonne de l'amour qui survient, l'amant abandonné, le coeur meurtri qui se souvient et pleure...

I wondered should I go or should I stay
< ! Je me demandais si je devrais partir ou rester
The band had only one more song to play
L' orchestre n'avait plus qu'une chanson à jouer
And then I saw you out the corner of my eyes
Et alors je t'ai aperçue du coin de l'oeil
A little girl alone and so shy
Une jeune fille solitaire et si timide

I had the last waltz with you
J'ai eu la dernière valse avec toi
Two lonely people together
Deux personnes esseulées ensemble
I fell in love with you
Je suis tombé amoureux de toi
The last waltz should last forever
La dernière valse devrait durer pour toujours

But the love we had was goin' strong
Pourtant notre amour était de plus en plus fort
Through the good and bad we'd get along
A travers le meilleur et le pire nous nous serions accordés
And then the flame of love died in your eye
Et puis la flamme de l'amour s'est éteinte dans tes yeux
My heart was broke in two when you said goodbye
Mon coeur s'est fendu quand tu m'as dit adieu

I had the last waltz with you
J'ai eu la dernière valse avec toi
Two lonely people together
Deux personnes seules ensemble
I fell in love with you
Je suis tombé amoureux de toi
The last waltz should last forever
La dernière valse devrait durer pour toujours

It's all over now
C'est terminé entre nous maintenant
Nothing left to say
Il ne reste rien à dire
Just my tears and the orchestra playing
Juste mes larmes et l'orchestre qui joue
La la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la.
La la la la la la la la la la.

I had the last waltz with you
J'ai eu la dernière valse avec toi
Two lonely people together
Deux personnes seules ensemble
I fell in love with you
Je suis tombé amoureux de toi
The last waltz should last forever
La dernière valse devrait durer pour toujours

La la la la la la la la la la

La la la la la la la la la la--

 
Publié par 10348 3 3 7 le 24 juin 2008 à 20h04.
Engelbert: Totally Amazing (2006)
Chanteurs : Engelbert Humperdinck

Voir la vidéo de «Last Waltz»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cleopatre Scool Il y a 8 an(s) 5 mois à 09:16
5231 2 2 4 Cleopatre Scool c'est Admirable ,j'adore
Caractères restants : 1000