Facebook

 

Paroles de la chanson «Fingerprints» (avec traduction) par Katy Perry

One Of The Boys (2008)
0 0
Chanteurs : Katy Perry
Voir tous les clips Katy Perry

Paroles et traduction de «Fingerprints»

Fingerprints (Empreinte de mes Doigts)

Meilleure traduction & explication à venir.

Je trouve que la chanson n'est pas évidente à comprendre, alors si quelqu'un a une idée, celle-ci est la bienvenue !

Voted most likely to end up on the back ok a milk box drink
Proposé pour finir le plus souvent au dos d'une brique de lait
Looks like I'm letting them down
Il semblerait que je les laisse tomber
Cause seven, seventy-five isn't worth and hour of my hard work and time
Car 7, 75 ça ne vaut pas la peine, (ça ne vaut pas) une heure de mon dur travail et de mon temps
When you can't afford half the shit they advertise
Quand tu ne peux pas te permettre d'avoir la moitié de merde dont ils font la pub
Ohh I'm worth more then they ask more then the two-tag generation full of regret
Ohh je vaux plus alors ils en demandent plus alors la génération des deux-bandes est pleine de regrets
Ohh I won't settle noo, ohh I can't settle
Ohh je ne me calmerai pas, noon, ohh je ne peux pas me calmer

I wanna break the mold, I wanna break the stereotype
Je veux casser le moule, je veux casser le stéréotype
Fist in the air I'm not going down with out a fight
Le poing en l'air, je ne vais pas me laisser abattre sans me battre
It's my life and I'm not sitting on the sidelines watching
C'est ma vie et je ne suis pas assise sur les côtés la
It pass my by
Regardant passer
I'm leaving you my legacy
Je te laisse mon héritage
I gotta make my mark
Je vais faire ma marque
I gotta run it hard
Je vais faire tout pour que ça marche
I want you to remember me
Je veux que tu te souviennes de moi
I'm leaving my fingerprints
Je laisse l'empreinte de mes doigts
I'm leaving my fingerprints
Je laisse l'empreinte de mes doigts
I'm leaving my fingerprints on you
Je laisse l'empreinte de mes doigts sur toi

Representing you and me
Représentant toi et moi
Don't you wanna go down in history ?
Ne veux-tu passer dans l'histoire ?
Rather then end up begging on the streets
Plutôt que de finir à quémander dans les rues
Trading under table favors for a place to sleep
Marchandant sous les tables pour un endroit où dormir
Cause I'm worth more then this so stop writing prescriptions for my Ritalin
Car je vaux plus que ça alors arrête d'écrire des ordonnances pour mon Rilatin
I can't focus my attention
Je ne peux pas concentrer mon attention

I wanna break the mold, I wanna break the stereotype
Je veux casser le moule, je veux casser le stéréotype
Fist in the air I'm not going down with out a fight
Le poing en l'air, je ne vais pas me laisser abattre sans me battre
It's my life and I'm not sitting on the sidelines watching
C'est ma vie et je ne suis pas assise sur les côtés la
It pass my by
Regardant passer
I'm leaving you my legacy
Je te laisse mon héritage
I gotta make my mark
Je vais faire ma marque
I gotta run it hard
Je vais faire tout pour que ça marche
I want you to remember me
Je veux que tu te souviennes de moi
I'm leaving my fingerprints
Je laisse l'empreinte de mes doigts
I'm leaving my fingerprints
Je laisse l'empreinte de mes doigts
Don't give up
N'abandonne pas
Don't give in
Ne te rends pas
Because your arms on the rock
Parce que tes bras sur la pierre
Ohh I'm not innocent, innocent, innocent, innocent
Ohh Je ne suis pas innocente, innocente, innocente, innocente

It's my life and I'm not sitting on the sidelines watching
C'est ma vie et je ne suis pas assise sur les côtés la
It pass my by
Regardant passer
I'm leaving you my legacy
Je te laisse mon héritage
I gotta make my mark
Je vais faire ma marque
I gotta run it hard
Je vais faire tout pour que ça marche
I want you to remember me
Je veux que tu te souviennes de moi
(I want you to remember me)
(Je veux que tu te souviennes de moi)
It's my life and I'm not sitting on the sidelines watching
C'est ma vie et je ne suis pas assise sur les côtés la
It pass my by
Regardant passer
I'm leaving you my legacy
Je te laisse mon héritage
I gotta make my mark
Je vais faire ma marque
I gotta run it hard
Je vais faire tout pour que ça marche
I want you to remember me
Je veux que tu te souviennes de moi
Cause I'm leaving my fingerprints
Car je laisse l'empreinte de mes doigts
I'm leaving my fingerprints
Je laisse l'empreinte de mes doigts
I'm leaving my fingerprints, in the end
Je laisse l'empreinte de mes doigts, à la fin

 
Publié par 18975 5 4 4 le 3 juillet 2008, 00:28.
 

Vos commentaires

Yannick^^ Il y a 8 an(s) 6 mois à 14:48
5563 6 2 2 Yannick^^ Site web Pas d'idée pour bien la comprendre, mais en tout cas elle est vraiment géniale....
misssatine Il y a 8 an(s) à 20:36
5265 4 2 2 misssatine c'est parce qu'il ya quelques défauts de traduction :
- c'est "toe-tagged" et pas "two tag", donc elle dit :
"je vaux plus que ce qu'ils demandent, plus que la génération étiquetée comme pleine de regrets"
- et ça : "N'abandonne pas
Ne te rends pas
Parce que tes bras sur la pierre
Ohh Je ne suis pas innocente, innocente, innocente, innocente"

c'est en fait : " don't give up, don't give in, build your house in the rock, oh, not in the sand, in the sand, in the sand, in the sand"

donc à peu près : construis ta demeure sur un rocher, pas sur le sable"
(en bref : grave ton passage sur terre dans la roche, et pas dans le sable afin qu'il ne s'efface pas)

et le 7.75 c'est le salaire horaire probablement =)
Vla ^^
Cocci174219 Il y a 7 an(s) 7 mois à 12:18
5178 3 2 2 Cocci174219 c'etait pour dire que ta mis: "pour mon Ritalin " alors que c'est: "for more ritalin" donc "pour plus de ritalin" voili voilou ;-)
Piscolandia-Kingdom Il y a 7 an(s) 4 mois à 16:19
5906 5 3 2 Piscolandia-Kingdom c'est ma chanson préfèrée
l'air les paroles , elle est trop géniale
et c'est le prochain single de katy 8-D
Piscolandia-Kingdom Il y a 7 an(s) 3 mois à 18:14
5906 5 3 2 Piscolandia-Kingdom quelqu'un aurait la date officielle de sortie en amérique de ce single ???
je suis trOp impatiente qu'il ait le clip !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!*
8-D
Caractères restants : 1000