Facebook

 

Paroles de la chanson «Broken Clocks» (avec traduction) par Architects

Architects / Deadswans Split [EP]
0 0
Chanteurs : Architects

Paroles et traduction de «Broken Clocks»

Broken Clocks (Horloges Cassées)

Il n'y a pas encore d'explications pour cette chanson.

Falling into stringencies
Le fait de tomber dans l'intransigeance
I never thought that i would be here
Je n'ai jamais cru que je serai ici
Dependance on, the evenings
La dépendence sûre, les soirs
Im out of touch
Je suis hors de portée

Its too late to hide what you kept hid
Il est trop tard pour cacher ce que vous aviez gardé secret,
What explains with (words / were crooks)
Ce qui explique avec (les mots / étaient des escrocs)
Im falling out, im falling out,
Je tombe en dehors, je tombe en dehors,
Of touch, with myself
Du contact, avec moi-même

I felt like this since forever
Je me sentai comme ça depuis toujours
(this is killing me)
(ça me tue)
I felt like this since forever
Je me sentai comme ça depuis toujours
(this is killing, me)
(ça me tue)

What escaped
Ce qui s'est enfuit
Was what i dreamt then
Etait ce que j'ai rêvé alors
Blurry eyes
Yeux brumeux
[send/sell] the stories
[envoient/vendent) les histoires
I'm broke apart
Je suis brisé en morceaux
Fading hours
Heures qui fânent
Empty dreams
Rêves vides

Addiction has stolen the hearts of all my friends
L'addiction a volé les coeurs de tous mes amis
Addiction has stolen the hearts of all my friends
L'addiction a volé les coeurs de tous mes amis

[what were/I wore] the same routines over every fucking night
[Ce que j'étais/Je resistai] les mêmes quotidiens pendant chaque putain de nuits
I'm beginning to lose faith in friendships, I've...
Je commence à perdre la foi dans l'amitié, je...

I've felt like this since forever
J'ai senti ça depuis toujours
(this is killing me)
(ça me tue)
I felt like this since forever
Je me sentai comme ça depuis toujours
(this is killing, me)
(ça me tue)
This is killing me
Ca me tue

Lift me up from this
Tirez-moi de là
Never ending fear of myself
Jamais en mettant fin à la peur de moi-même
Dependance on the evenings
La dépendance les soirs
To get me through
Pour me faire comprendre
Show me the [line/lie]
Montre moi (doubler/mentir)
I cant just walk away
Je ne peux juste pas m'éloigner

How much longer
Combien de temps de plus
Can i break the same routines
Puis-je casser les mêmes quotidiens
Blurry eyes
Yeux brumeux
(broken clocks)
(horloges cassées)
Fading hours
Heures qui fânent
How much longer
Combien de temps de plus
Can i break the same routines
Puis-je casser les mêmes quotidiens
Blurry eyes
Yeux brumeux
(broken clocks)
(horloges cassées)
Fading hours
Heures qui fânent

Addiction has stolen the hearts of all my friends
L'addiction a volé les coeurs de tous mes amis
Addiction has stolen the hearts of all my friends
L'addiction a volé les coeurs de tous mes amis

 
Publié par 6066 4 3 2 le 23 juillet 2008, 22:33.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000