Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «When You Know You Know» par Natasha Bedingfield

When You Know You Know (Quand Tu Sais, Tu Sais)

Une femme explique comment elle est tombée amoureuse alors qu'elle ne semblait pas vraiment y croire

You taught me a lesson about love today
Aujourd'hui, tu m'as appris une leçon sur l'amour

Love is not a castle in the clouds
L'amour n'est pas un château dans les nuages
Cause when there's a storm, it'll all come crashing down
Car quand il y a un orage, tout s'effondre
I'd rather find it like a penny on the ground
Je ferai mieux de le comparer à une pièce sur le sol
Cause that's something I can keep and carry around
Parce que c'est quelque chose que tu peux garder et porter
Truth is not a feather blowin' round in the wind
La vérité n'est pas une plume qui vole au vent
It's that jump in your heart, goosebumps on your skin
C'est ce saut dans ton coeur, c'est avoir la chair de poule
Just pinch me if it's really happening
Pince-moi si ça s'est vraiment passé
Cause I'm more awake than I've ever been
Parce que je suis plus réveillée que jamais
And you're the one from my dream
Et tu es l'homme de mes rêves

[Chorus]
[Refrain]
You're out of my mind
Tu n'es pas dans mon esprit
And into my heart
Mais dans mon coeur
You're more than a feeling
Tu es plus qu'un sentiment
More than I could have thought
Bien plus que ce que je n'aurai pensé
I can't deny, I can't say love never comes
Je ne peux pas le nier, je ne peux pas dire que l'amour ne vient jamais
All I know is, when you know, you know
Tout ce que je sais c'est que, quand tu le sais, tu le sais
And I just know
Et je sais juste…

That love has come in the form of you
Que l'amour est apparu sous ta forme
If someone put me on a witness stand
Si quelqu'un me mettait à la barre des témoins
I'd point to you, as hardcore evidence
Je te montrerai comme une preuve indubitable
You're proof that you don't have to understand
Tu es la preuve que tu n'as pas besoin de comprendre
You can still fall into the right hands
Tu peux encore tomber entre de bonnes mains
You're the one in my dreams
Tu es l'homme de mes rêves

[Chorus]
[Refrain]

J'étais sceptique
I was a doubter
Une non croyante typique jusqu'à ce que je vois
A typical, won't believe 'til I see
Oh si butée de penser que quelqu'un comme toi
Oh so grounded, to think that someone like you
Ne pouvait pas être là devant moi
Couldn't be right in front of me

[Chorus X2]
[Chorus x2]

Et je sais juste
And I just know

 
Publié par 19050 4 4 7 le 24 août 2008 à 9h38.
N.B. (2007)
Chanteurs : Natasha Bedingfield
Albums : N.B.

Voir la vidéo de «When You Know You Know»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000