Facebook

 

Paroles de la chanson «Divide» (avec traduction) par Disturbed

Indestructible
0 0
Chanteurs : Disturbed
Voir tous les clips Disturbed

Paroles et traduction de «Divide»

Divide (Diviser)

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Go !
Allez !

I want to tear a big hole in what is to be,
Je veux creuser un grand trou pour m'y enfoncer
To end all this infatuation with unity,
Pour terminer toute cette tocade dans l'unité
I'm seeking my salvation alone again,
Je cherche la rédemption seul a nouveau
I never needed to be one of you anyway
Je n'ai jamais eu besoin de faire parti d'un des tiens de toute façon
Don't wanna be another player losing in this game
Je ne veux pas être un autre de ces joueurs qui pert la partie
I'm trying to impress upon you
Je tente de faire bonne impression face a toi
We're not the same
Nous ne sommes pas pareils
My own individuality is so unique,
Mon individualité propre est si unique
I'm one impressive motherfucker
Je suis un salopard impressionant
Now, wouldn't you say
Alors, tu ne voudrais pas le dire ?

(Break apart and)
(tout briser et)
Divide, divide, divide, divide
Diviser, diviser, diviser, diviser
You might say that I'm the last man standing now,
Tu devrais te dire que je suis le dernier homme a se tenir devant toi
And though you try, you'll never find a way to break me
Et face a celà tu tente, de trouver un moyen de me briser
You might say that I'm sick of being lost in the crowd,
Tu dois te dire que je suis fou de rester perdu dans la foule
I hear the sirens but they're never gonna take me
J'entends le chant des sirènes mais jamais elle ne me prendrons

I am a little more provocative then you might need,
Je peux être un peu plus provoquant que tu puisse en nécéssiter
It's your shock and then your horror on which I feed
C'est choquant et horrifiant pour toi mais c'est de celà que je me délecte
So can you tell me what exactly does freedom mean,
Alors tu peux me dire exactement ce que la paix signifie pour toi
If I'm not free to be as twisted as I wanna be
Si je ne suis pas libre d'être tordu alors je ne veux pas être
Don't wanna be another player losing in this game
Je ne veux pas être un autre de ces joueurs qui pert la partie
I'm trying to impress upon you
Je tente de faire bonne impression face a toi
We're not the same
Nous ne sommes pas pareils
My psychotic mentality is so unique
Mon individualité propre est si unique
I'm one aggressive motherfucker
Je suis un salopard impressionant
Now, wouldn't you say
Alors, tu ne voudrais pas le dire ?

(Break apart and)
(Tout briser et)
Divide, divide, divide, divide
Diviser, diviser, diviser, diviser
You might say that I'm the last man standing now,
Tu devrais te dire que je suis le dernier homme a se tenir devant toi
And though you try, you'll never find a way to break me
Et face a celà tu tente, de trouver un moyen de me briser
You might say that I'm sick of being lost in the crowd,
Tu dois te dire que je suis fou de rester perdu dans la foule
I hear the sirens but they're never gonna take me
J'entends le chant des sirènes mais jamais elle ne me prendrons

(They won't take me)
(Ils ne m'aurons pas)

Break, break, break, break
Briser, briser, briaer, briser
(Break apart and divide)
(Tout briser et diviser)
Break, break, break, break
Briser, briser, briaer, briser
(Break apart and divide)
(Tout briser et diviser)
Break, break, break, break
Briser, briser, briaer, briser
(Break apart and divide)
(Tout briser et diviser)
Break, break, break, break
Briser, briser, briaer, briser
(Break apart and divide, divide, divide)
(Tout briser et diviser, diviser, diviser)
Break apart and...
Tout briser et...

[x2]
[2x]
Divide, divide, divide, divide
Diviser, diviser, diviser, diviser
Divide, divide, break apart and divide
Diviser, diviser, tout briser et diviser
Divide, divide, divide, divide
Diviser, diviser, diviser, diviser
Divide, divide, break apart and
Diviser, diviser, tout briser et diviser

Divide, divide, divide, divide (you might say that I'm the last man standing now)
Diviser, diviser, diviser, diviser (Tu devrais te dire que je suis le dernier homme a se tenir devant toi)
Divide, divide, break apart and divide
Diviser, diviser, tout briser et diviser

Divide, divide, divide, divide (and though you try, you'll never find a way to break me)
Diviser, diviser, diviser, diviser (Et face a celà tu tente, de trouver un moyen de me briser)
Divide, divide Divide Divide
Diviser, diviser, tout briser et diviser

 
Publié par 13079 5 3 3 le 14 octobre 2008, 17:19.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000