Facebook

 

Paroles de la chanson «Typical» (avec traduction) par Tickle Me Pink

0 0
Chanteurs : Tickle Me Pink
Albums : Madeline
Voir tous les clips Tickle Me Pink

Paroles et traduction de «Typical»

Typical (Typique)

She struts up to me
She whispers my name as if I know her
But I never knew her
She asks me the time
Quarter one we go for a drive
I just don't know her

On the coldest night
On the darkest road
I will sleep alone
Cause it's better than you
Yeah it's better than you
You can't play me like that as a matter of fact
You're nothing more than a typical whore
And I wont be your fool anymore

We go to her house
Flip on the tellie and lie on the couch
But I don't feel her... anymore
She asks me to bed
This is the end on my disenchantment
Now that I'm walking out the door

On the coldest night
On the darkest road
I will sleep alone
Cause it's better than you
Yeah it's better than you
You can't play me like that as a matter of fact
You're nothing more than a typical whore
And I wont be your fool anymore

Maybe someday you'll get it
Perhaps you'll regret it
Or maybe you'll find someone else who accepts it
I wont be the one

(You can't play me like that as a matter of fact)
(You can't play me like that as a matter of fact)

On the coldest night
On the darkest road
I will sleep alone
Cause it's better than you
Yeah it's better than you
You can't play me like that as a matter of fact
You're nothing more than a typical whore
And I wont be your fool anymore

Maybe someday you'll get it
Perhaps you'll regret it
Or maybe you'll find someone else who accepts it
I wont be the one

She struts up to me
Elle se pavane devant moi
She whispers my name as if I know her
Elle chuchote mon nom comme si je la connaissais
But I never knew her
Mais je ne l'ai jamais connu
She asks me the time
Elle me demande quand
Quarter one we go for a drive
Nous partirons pour faire un tour
I just don't know her
Je ne la connais même pas

On the coldest night
Dans la nuit la plus froid
On the darkest road
Sur la route la plus noire
I will sleep alone
Je vais dormir seul
Cause it's better than you
Parce que c'est mieux que toi
Yeah it's better than you
Ouais, c'est mieux que toi
You can't play me like that as a matter of fact
Tu ne peux pas jouer avec moi comme si tu étais détaché
You're nothing more than a typical whore
Tu n'es rien de plus qu'une pute typique
And I wont be your fool anymore
Et je ne veux plus jamais être ton imbécile

We go to her house
On est allé chez elle
Flip on the tellie and lie on the couch
Retournés de la télé et allongé sur le divan
But I don't feel her... anymore
Mais je ne la sens pas…jamais !
She asks me to bed
Elle me demande de me coucher
This is the end on my disenchantment
C'est la fin de mon désenchantement
Now that I'm walking out the door
Maintenant je passe la porte

On the coldest night
Dans la nuit la plus froid
On the darkest road
Sur la route la plus noire
I will sleep alone
Je vais dormir seul
Cause it's better than you
Parce que c'est mieux que toi
Yeah it's better than you
Ouais, c'est mieux que toi
You can't play me like that as a matter of fact
Tu ne peux pas jouer avec moi comme si tu étais détaché
You're nothing more than a typical whore
Tu n'es rien de plus qu'une pute typique
And I wont be your fool anymore
Et je ne veux plus jamais être ton imbécile

Maybe someday you'll get it
Peut-être qu'un jour tu vas l'avoir
Perhaps you'll regret it
Peut-être que tu vas regretter
Or maybe you'll find someone else who accepts it
Ou peut-être que tu vas trouver une personne qui va l'accepter
I wont be the one
Mais je ne suis pas celui-là

(You can't play me like that as a matter of fact)
(Tu ne peux pas jouer avec moi comme si tu étais détaché)
(You can't play me like that as a matter of fact)
(Tu ne peux pas jouer avec moi comme si tu étais détaché)

On the coldest night
Dans la nuit la plus froid
On the darkest road
Sur la route la plus noire
I will sleep alone
Je vais dormir seul
Cause it's better than you
Parce que c'est mieux que toi
Yeah it's better than you
Ouais, c'est mieux que toi
You can't play me like that as a matter of fact
Tu ne peux pas jouer avec moi comme si tu étais détaché
You're nothing more than a typical whore
Tu n'es rien de plus qu'une pute typique
And I wont be your fool anymore
Et je ne veux plus jamais être ton imbécile

Maybe someday you'll get it
Peut-être qu'un jour tu vas l'avoir
Perhaps you'll regret it
Peut-être que tu vas regretter
Or maybe you'll find someone else who accepts it
Ou peut-être que tu vas trouver une personne qui va l'accepter
I wont be the one
Mais je ne suis pas celui-là

 
Publié par 6782 5 4 2 le 14 octobre 2008, 19:37.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000