Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Senior Year Spring Musical» par High School Musical

Senior Year Spring Musical (Senior Year Spring Musical)

Cette chanson retrace la comédie musicale que les personnages ont mis en place. On retrouve dans cette chanson des bouts de Now or never, I want it all, Just wanna be with you, A night to remember. Par contre j'ai laisser le titre car la traduction est assez longue et veut pas dire grand chose en Français

It's our last chance, to share the stage
C'est notre dernière chance de partager la scène
Before we go our separate ways
Avant que nous prenions des chemins différents
High school wasn't meant to last forever
Le lycée n'était pas destiné à durer éternellement
It's our last chance, for us to shine
C'est notre dernière chance de briller
To bring you music one more time
De t'amener à la musique une fois de plus

So come on, come on, come on (Come on, come on, come on)
Alors c'est parti, c'est parti, c'est parti (c'est parti, c'est parti, c'est parti)
Come on, come on, come on
C'est parti, c'est parti, c'est parti

W-I-L-D, Wildcats, you know we are
W-I-L-D, Wildcats, tu sais qu'on est là
W-I-L-D, Wildcats, come on, come on
W-I-L-D, Wildcats, allez, allez
East High boys, let's make some noise
Les gars de East High, faites du bruit
W-I-L-D-, Wildcats, now's the time
W-I-L-D, Wildcats, c'est maintenant

This is the last time to get it right,
C'est la dernière fois
This is our last chance to make it our night
C'est notre dernière chance d'en faire notre nuit
We gotta show what we're all about,
On doit montrer ce qu'on a dans le ventre (équipe)
Team, work together
Travaillons ensemble

This is the last chance to make our mark
C'est la dernière chance de laisser notre marque
History will know who we are
L'histoire saura qui on est
This is the last time to make it count,
C'est notre dernier match alors faisons le compter
It's Now or Never ! Yeah !
C'est maintenant où jamais ! yeah !

I Want It All ! I want it, want it, want it !
Je veux tout ça ! Je veux ça, veux ça, veux ça
The fame and the fortune and more, I want it All !
La célébrité, la fortune et plus encore, je veux tout ça
I want it, want it, want it,
Je veux ça, veux ça, veux ça
I gotta have my star on the door
Je dois avoir mon étoile sur la porte
I want the world, nothing less
Je veux le monde entier, rien de moins
All the glam and the press
Tout le glamour et la presse
Only giving me the best reviews
Me donnant seulement les meilleures critiques

I Want It All, Want It All, Want It All,
Je veux tout ça, veux tout ça, veux tout ça
Want It All, Want it All !
Veux tout ça, veux tout ça
Kick it girls !
Mettez le feu les filles
I Want it All, Want it All, Want it All
Je veux tout ça, veux tout ça, veux tout ça
Want it All, Want it ALL !
Veux tout ça, veut TOUT ça
My band, thank you, East High, you're amazing, good night !
Mon groupe, merci, East High, vous êtes incroyables, bonne nuit

Ooo, yeah, ooh, yeah
Oh, yeah, oh yeah
I gotta lot of things, I have to do
J'ai un tas de choses à faire
All these distractions, our future's coming soon
Toutes ces distractions me font oublier que notre futur arrive bientôt
We're being pulled, a hundred different directions
Nous sommes poussés dans 100 directions différentes
But whatever happens, I know I've got you
Mais quoiqu'il se passe je sais que je t'ai

You're on my mind, you're in my heart
Tu es dans mon esprit, tu es dans mon coeur
It doesn't matter where we are
Là où nous sommes, ça n'a pas d'importance
We'll be alright, even if we're miles apart
Tout ira bien, même si nous sommes à des milliers de km
Even if we're miles apart !
Même si nous sommes à des milliers de km
Even if we're, miles, and miles, and miles apart !
Même si nous sommes à des milliers et des milliers et des milliers de km

All, I wanna do, is be with you, be with you
Tout ce que je veux faire c'est être avec toi
There's nothing we can't do
Il n'y a rien que nous pouvons faire
I just wanna be with you
Je veux juste être avec toi
Only you
Seulement avec toi

No matter where life takes us,
Peu importe où la vie nous conduit
Nothing can break us apart
Rien ne pourra nous briser

A-a-achoo !
Achoum !
I just wanna be with…
Je veux juste être avec
Eww
Berk
You !
Toi !

Tu sais comment peut être la vie
You know how life can be,
Elle change du jour au lendemain
It changes over night
Il fait beau puis il pleut mais tout va bien

Un ami comme toi
The sun even raining, but it's alright
Rend toujours les choses plus faciles
A friend like you
Je sais que tu m'as
Always makes it easy !

I know that you get me
A chaque fois

A travers les hauts, à travers les bas
Every time
Tu sais que je serais toujours là
Through every up, through every down,
A travers n'importe quelle épreuve tu peux compter sur moi
You know i'll always be around

Through anything, you can count on me !
Tout ce que je veux faire, c'est être avec toi, être avec toi

Il n'y a rien que nous puissions faire, je veux juste être avec toi, seulement toi
All I wanna do, is be with you, be with you
Peu importe où la vie nous conduit, rien ne pourra nous briser
There's nothing we can do, I just wanna be with you, only you

No matter where life takes us, nothing can break us apart
Tu sais que c'est vrai

Je veux juste être avec toi ! Je veux juste être avec toi
You know it's true
Le soleil brillera toujours, c'est comme ça que tu me le fais sentir
I just wanna be with you ! I just wanna be with you !
Nous irons bien car ce que nous avons est vrai
The sun will always shine, that's how you made me feel
Et nous serons toujours ensemble
We're gonna be alright, ‘cause what we have is real

And will always be together
Tout ce que je veux faire c'est être avec toi, être avec toi

Il n'y a rien que nous puissions faire, je veux juste être avec toi, seulement toi
All I wanna do, is be with you, be with you
Pui importe où la vie nous conduit, rien ne pourra nous briser
There's nothing we can do, I just wanna be with you, only you
Tu sais que c'est vrai
No matter where life takes us, nothing can break us apart
Je veux juste être avec toi

Tout ce que je veux faire
You know it's true
Tout ce que je veux faire c'est être avec toi (x3)
I just wanna be with you !
Je veux juste être avec toi
All I wanna do

Qui est cette fille ? Elle est trop bien
Who's that girl ? She's so fine
Qui est cette fille ? Je ne la reconnais pas
Who's that girl ? I don't recognize
Qui est cette fille ? Elle est trop belle
Who's that girl ? She looks so good, yeah
Je suppose que nous l'avons jamais remarquée mais nous aurions probablement dû
Guess we've never really noticed, but we've probably should

Amusons nous
Big fun !
A la nuit des nuits, la nuit des nuits, ce soir
On the night of nights, the night of nights, tonight !
Dansons, à la nuit des nuits, tu sais qu'on va bien le faire
Let's dance, on the night of nights, you know we're gonna do it right !

Ca va être notre soir !
It's gonna be our night !
Tu le sais !
You know it !
A se souvenir !
To remember !
Pour toute la vie !
For all time !
Surprise !
Surprise !

Amusons nous !
Big fun !
Ca va être la nuit !
It's gonna be the night
La meilleure
The best !
Il faut la faire durer !
To last forever !
Le reste de notre vie
The rest of our lives !

Nous ne l'oublierons jamais, jamais, jamais
We'll never, ever, ever forget !
Ca va être...
It's gonna be….
Ma nuit
My night !
Oh yeah
Oh yeah !

Tous ensemble !
All together !
Crie le
Say it loud !
Allez, tout le monde
Come on now, everyone !
C'est vrai
That's right !
Ca va être la nuit
It's gonna be the night !
Tu peux parier
You can bet !
A se souvenir !
To remember !
Entends la foule !
Hear the crowd !
Et nous ne l'oublierons, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
And never, ever, ever, never, ever, ever, never, ever, never, ever, ever forget !

 
Publié par 6129 2 3 6 le 1er novembre 2008 à 20h03.
High School Musical 3 - Nos années Lycée
Chanteurs : High School Musical

Voir la vidéo de «Senior Year Spring Musical»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000