Facebook

 

Paroles de la chanson «Orange Dream» (avec traduction) par An Cafe

Goku Tama ROCK Cafe (2008)
0 0
Chanteurs : An Cafe

Paroles et traduction de «Orange Dream»

Orange Dream ()

Paroles originales :
Shiroku kiri ga furikakaru kyori ga tsurakatta
Yasashiku miseta hohoemi wo omou to kokoro ga itakute

Tawai monai kaiwa shita ne iroiro kenka mo shita ne
Saigo made arigatou sakendeita nomo chanto uke tometeita yo

Fukinukete yuku kaze fukinukete yuku nukumori ga ai no uta tachi wo hakonde kite
Nagasarete yuku kumo fuini hikari wo kakushite orenji no egao dakezuni nemuri mashita

Kimi wa takaramono nokoshi boku wa nani wo nokoseta no ?
Kotae kirezuni miseta anohi nagashita namida de
Yasashisa wo nokoseta to shinjite miyou to omoi mashita

Kazeatari ga tsuyoku donna kewashii michi sae taisetsu na mono wo mamotte yuku
Itsunohika kono kyoku ga kimi no sunderu sono machi de nagareru yume mite shizukani nemuri mashita

Mado kara sasu asu e no hikari minna ga matsu tobira wo akeyou

Yume wo kokoro ni kizanda wakare wa tsuyosani kawaru

Fukinukete yuku kaze fukinukete yuku nukumori ga ai no uta tachi wo hakonde kite
Nagasarete yuku kumo fuini hikari wo kakushite orenji no egao dakezuni nemuri mashita
Kazeatari ga tsuyoku donna kewashii michi sae taisetsu na mono wo mamotte yuku
Kappu ni afureru youna ikutsumo no omoide wo yume ni tsumekonde utai mashita
Egao de arigatou sayounara genkide iteneto

Shiroku kiri ga furikakaru kyori ga tsurakatta
Orange Dream
Yasashiku miseta hohoemi wo omou to kokoro ga itakute

Tawai monai kaiwa shita ne iroiro kenka mo shita ne
La distance entre nous quand le brouillard blanc est entré était pénible
Saigo made arigatou sakendeita nomo chanto uke tometeita yo
Quand je pense à toi, quand tu me sourirais si gentiment, mon coeur se blesse.

Fukinukete yuku kaze fukinukete yuku nukumori ga ai no uta tachi wo hakonde kite
Nous avions des conversations banales; nous avions aussi des disputes
Nagasarete yuku kumo fuini hikari wo kakushite orenji no egao dakezuni nemuri mashita
J'ai aussi clairement entendu le "Merci" que tu as crié entièrement jusuqu'à la fin

Kimi wa takaramono nokoshi boku wa nani wo nokoseta no ?
Le vent et la chaleur qui se brossent doucement contre nous sont portés dans nos chansons d'amour
Kotae kirezuni miseta anohi nagashita namida de
Les nuages ont soudainement caché la lumière et je dors, laissant s'en aller ce sourire orange.
Yasashisa wo nokoseta to shinjite miyou to omoi mashita

Tu avais beaucoup de trésors, mais que reste-t-il pour moi ?
Kazeatari ga tsuyoku donna kewashii michi sae taisetsu na mono wo mamotte yuku

Itsunohika kono kyoku ga kimi no sunderu sono machi de nagareru yume mite shizukani nemuri mashita
Sans essayer de les retenir, tu m'as montré les déchirures qui ont coulé ce jour

Tu as légué ta bonté, j'ai essayé de te croire.
Mado kara sasu asu e no hikari minna ga matsu tobira wo akeyou

Cette route raide sur laquelle le vent souffle fortement, je protégerai au moins cette chose précieuse
Yume wo kokoro ni kizanda wakare wa tsuyosani kawaru
Un jour, cette chanson va voler a travers la ville où tu vis, comme un rêve, pendant que tu dors tranquillement.

Fukinukete yuku kaze fukinukete yuku nukumori ga ai no uta tachi wo hakonde kite
La lumière de demain va briller a travers la fenêtre, et les personnes qui t'attendent vont ouvrir la porte.
Nagasarete yuku kumo fuini hikari wo kakushite orenji no egao dakezuni nemuri mashita
Le rêve est sculptée dans mon coeur; notre séparation a tout transformé.
Kazeatari ga tsuyoku donna kewashii michi sae taisetsu na mono wo mamotte yuku

Kappu ni afureru youna ikutsumo no omoide wo yume ni tsumekonde utai mashita

Egao de arigatou sayounara genkide iteneto
Le vent qui souffle à travers, la chaleur qui souffle à travers, apportant avec eux les chansons d'amour

Les nuages ont soudainement caché la lumière et je dors, laissant s'en aller ce sourire orange.

J'ai chanté les nombreux souvenirs contenus dans mes rêves comme une tasse prête a déborder.

Avec un sourire nous avons dit merci, au revoir, prends soin de toi.

 
Publié par 6237 5 3 2 le 5 décembre 2008, 20:26.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000