Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Can't Stop A River» par Duncan James

Can't Stop A River (On ne peut arrêter une rivière)

Avec cette chanson l'auteur écrit à celle qu'il aime et lui fait une déclaration, peu importe ce qui s'est passé entre eux, il sait que quoiqu'il arrive il ne cessera jamais de l'aimer

Gone are the days of my mistakes,
Partis sont les jours de mes erreurs,
I'd give everything, if everything is what it takes.
J'ai tout donné, si tout est ce qu'il prend.
I'll bring the sun and I would chase
J'apporterai le soleil et je chasserai
The rain, if I needed to.
La pluie, si j'en ai besoin.
But those many ways of mine, but
Mais toutes mes manières, mais
I've been down that road so many times.
J'ai été sur ce chemin tellement de fois.
And if you depend upon me, then
Et si tu depends de moi, alors
Maybe you'll see.
Peut-être que tu verras.

Chorus :
Refrain :
You can't stop the river from flowing
Tu ne peux empécher la rivière de couler
To the sea.
Vers la mer.
'Cos some things just happen, like
Car quelques choses sont arrivées, comme
They're meant to be.
Elles devaient le faire.
And it doesn't matter where you are,
Et ça ne fait rien où tu es,
Or where you go, or what you do.
Ou où tu vas, ou ce que tu fais.
You can't stop my heart from loving you.
Tu ne peux empécher mon coeur de t'aimer.

There is a dream I keep alive. ,
Il y a un rêve que je garde vivant,
Wonderful and heavenly standing by
Magnifique et paradisiaque attente
Your side.
A tes côtés.
Bringing you all the colours love can
T'apportant toutes les couleurs que l'amour puisse épargner pour être avec toi.
Spare just to be with you.
Et il y a peut-être du temps avant que je
And there maybe times when i
Puisse être là pour t'enlacer
Should have been there to hold you
Dans la nuit.
Through the night.
Et si tu depends de moi, alors
And if you depend upon me, then
Peut-être que tu verras.
Maybe you'll see.

[Refrain]
[Chorus]

J'ai été loin mais j'ai payé
I've been miles away but I'm paying
Mon dû,
My dues,
Mais ne t'en fais pas je ne te blâme pas pour
But don't worry I wont blame you for
Une minute, non vraiment pas.
A minute, no way no.
Je ne te blamerai pas cette fois, s'il te plait.
I wont blame you this time, please.

[Refrain]
[Chorus]

 
Publié par 237411 5 5 7 le 2 janvier 2009 à 9h47.
Future Past (2006)
Chanteurs : Duncan James
Albums : Future Past

Voir la vidéo de «Can't Stop A River»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000