Facebook

 

Paroles de la chanson «Cumplir Un Año Menos» (avec traduction) par La Oreja De Van Gogh

A Las Cinco En El Astoria (2008)
0 0
Chanteurs : La Oreja De Van Gogh
Voir tous les clips La Oreja De Van Gogh

Paroles et traduction de «Cumplir Un Año Menos»

Cumplir Un Año Menos (Avoir Un An De Moins)

Dans cette chanson, une personne s'adresse a un ancien amour qui est mort.
C'est son premier anniversaire depuis sa mort. Elle voudrait remonter le temps pour refêter tous les anniversaires qu'ils ont passés ensemble jusqu'à sa naissance.

Vuelve a ser mi cumpleaños
Y en mi mesa habrá dos platos
Aunque sepa que esta vez tú no vendrás
Sólo quiero de regalo
Dar la vuelta al calendario
Para que estos años pasen hacia atrás
C'est bientôt mon anniversaire
Et à ma table il y aura deux couverts
Même si je sais que cette fois tu ne viendras pas
Tout ce que je veux en cadeau
C'est prendre le calendrier à reculons
Pour que ces années repassent à l'envers

Elle pense à tout ce qui pourrait être racheté, et à tout ce qui pourrait être sauvé si le temps passait à l'envers.

Las noticias contarían
Que las balas regresaron
A esas armas que apuntaron a matar
Volverían a la vida
Las voces que disentían
Y con ellas algo más de libertad
Les infos raconteront
que les balles sont retournées
Dans ses armes qui ont tué.
Reviendront a la vie
les vois qui n'étaient pas d'accord
Et avec elle un peu plus de la liberté

Vuelve a ser mi cumpleaños
C'est bientôt mon anniversaire
Y en mi mesa habrá dos platos
Et à ma table il y aura deux couverts
Aunque sepa que esta vez tú no vendrás
Même si je sais que cette fois tu ne viendras pas
Sólo quiero de regalo
Tout ce que je veux en cadeau
Dar la vuelta al calendario
C'est prendre le calendrier à reculons
Para que estos años pasen hacia atrás
Pour que ces années repassent à l'envers
Yo cumpliría un año menos
Je vais avoir un an de moins
Y al soplar daría fuego
Et mon souffle rallumera la flamme
A las velas que pusiste en el pastel
Des bougies que tu mettais sur mon gateau
Tras invierno vendrá otoño
Après l'hiver viendra l'automne
Tras septiembre vendrá agosto
Après septembre viendra août
Y mañana será un poco más ayer
Et demain sera un peu plus hier

Para qué quiero palabras
Pourquoi j'aimerais les mots
Si ya no te canto a ti
Si je ne te les chante pas
Para qué quiero mis labios
Pourquoi j'aimerais mes lèvres
Si tus besos los perdí
Si je n'ai plus tes baisers
No quiero mis primaveras
Je n'aime plus mes printemps
Si no crecen tus violetas
Si je n'y vois pas grandir tes violettes
Desde hoy
A partir d'aujourd'hui
Creceré hasta que nací
Je vais grandir jusqu'à ma naissance

Volveríamos al día
Nous reviendrons au jour
Más feliz de nuestra vida
Le plus heureux de notre vie
Y otra vez sería la primera vez
Et nous vivrons encore une fois la première fois
A mis ojos volvería
Reviendront à mes yeux
Cada lágrima caída
Toutes les larmes versées
Sobre el telegrama urgente de papel
Sur le papier de ce télégramme urgent
Las noticias contarían
Les infos raconteront
Que las balas regresaron
Que les balles sont retournées
A esas armas que apuntaron a matar
Dans ses armes qui ont tué.
Volverían a la vida
Reviendront a la vie
Las voces que disentían
Les vois qui n'étaient pas d'accord
Y con ellas algo más de libertad
Et avec elle un peu plus de la liberté

Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh
Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh
Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh
Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh

Para qué quiero palabras
Pourquoi j'aimerais les mots
Si ya no te canto a ti
Si je ne te les chante pas
Para qué quiero mis labios
Pourquoi j'aiemerais mes lèvres
Si tus besos los perdí
Si je n'ai plus tes baisers
No quiero mis primaveras
Je n'aime plus mes printemps
Si no crecen tus violetas
Si je n'y vois pas grandir tes violettes
Desde hoy
A partir d'aujourd'hui
Creceré hasta que nací
Je vais grandir jusqu'à ma naissance

Y para qué quiero yo el aire
Et pourquoi j'aimerais l'air
Si tu aliento no está aquí
Si ton souffle n'est pas ici
Para qué quiero mis manos
Pourquoi j'aimerais tes mains
Si no te tocan a ti
Si elles ne te jouent pas à toi
No quiero mis primaveras
Je n'aime plus mes printemps
Si no crecen tus violetas
Si je n'y vois pas grandir tes violettes
Desde hoy creceré hasta que nací
A partir d'aujourdh'ui je vais grandir jusqu'à ma naissance

Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh
Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh
Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh
Oh eh oh Oh eh oh Oh eh oh oh oh

Creceré hasta que nací
Je vais grandir jusqu'à ma naissance
Desde hoy
A partir d'aujourd'hui
Creceré hasta que nací
Je vais grandir jusqu'à ma naissance
Desde hoy
A partir d'aujourd'hui
Creceré hasta que nací
Je vais grandir jusqu'à ma naissance

 
Publié par 13650 6 4 4 le 18 février 2009, 19:22.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000