Facebook

 

Paroles de la chanson «This Time» (avec traduction) par Jonathan Rhys Meyer

August Rush [BO]
0 0
Chanteurs : Jonathan Rhys Meyer
Voir tous les clips Jonathan Rhys Meyers

Paroles et traduction de «This Time»

This Time (Cette fois)

L'auteur de la chanson écrit sur ce qui lui arrive pendant un chagrin d'amour, avec différents stades :
Tout d'abord il tente de renouer avec la fille qui l'a quitté
The angel on the stairs
L'ange assis sur les marches
Will tell you I was there
Te diras que j'étais là
Under the front porch light
Dans la lumière du perron d'entrée

Puis dans le refrain il tente de l'oublier, une bonne fois pour toute
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
This time
Est ce que la chance serait avec moi ? Est ce que je pourrais t'ôter de mes pensées ?
Cette fois

Et enfin dans le second couplet il arrive à l'oublier
The things I left behind
Les pensées que j'ai oublié
Have melted in my mind
Ont fusionnés dans ma tête
And now there's a purity
Et maintenant il y a une purité
Inside of me
En moi

Tonight the sky above
Ce soir, le ciel au dessus (de moi)
Reminds me of you, love
Me fait penser à toi, amour
Walking through wintertime
Traversant l'hiver
Where the stars all shine.
Où les étoiles brillent toutes.
The angel on the stairs
L'ange assis sur les marches
Will tell you I was there
Te diras que j'étais là
Under the front porch light
Dans la lumière du perron d'entrée
On a mystery night
Lors d'une nuit mystérieuse

I've been sitting watching life pass from the sidelines
J'ai regardé la vie passer sans y prendre part
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
J'ai attendu qu'un rêve vienne s'infiltrer par mes stores
I wondered what might happen if I left this all behind
Je me demandais ce qui aurait pu se passer si j'oubliais tout ça
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
Est ce que la chance serait avec moi ? Est ce que je pourrais t'ôter de mes pensées ?
This time
Cette fois

The neon lights in bars
Les néons des bars
And headlights from the cars
Et les phares des voitures
Have started a symphony
Ont entamé une symphonie
Inside of me
A l'intérieur de moi
The things I left behind
Les pensées que j'ai oublié
Have melted in my mind
Ont fusionnés dans ma tête
And now there's a purity
Et maintenant il y a une pureté
Inside of me
En moi

I've been sitting watching life pass from the sidelines
J'ai regardé la vie passer sans y prendre part
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
J'ai attendu qu'un rêve vienne s'infiltrer dans mes stores
I wondered what might happen if I left this all behind
Je me demandais ce qui aurait pu se passer si j'oubliais tout ça
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
Est ce que la chance serait avec moi ? Est ce que je pourrais t'ôter de mes pensées ?
This time
Cette fois

I've been sitting watching life pass from the sidelines
J'ai regardé la vie passer sans y prendre part
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
J'ai attendu qu'un rêve vienne s'infiltrer par mes stores
I wondered what might happen if I left this all behind
Je me demandais ce qui aurait pu se passer si j'oubliais tout ça
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
Est ce que la chance serait avec moi ? Est ce que je pourrais t'ôter de mes pensées ?
This time
Cette fois

 
Publié par 8964 6 3 3 le 25 mars 2009, 19:59.
 

Vos commentaires

XXXbLoOdY-lIpSxxx Il y a 7 an(s) 8 mois à 15:01
9112 6 4 3 XXXbLoOdY-lIpSxxx J'ai adoré le film tellement émouvant :'-) , et cette chanson est tout simplement magnifique avec Something Inside <3 merci pr la trad.
Tyro12 Il y a 3 an(s) 6 mois à 18:13
1213 4 2 Tyro12 Rien a dire Magnifique chanson , a écouté et a réécoute plein de fois =)
Merci infiniment pour la traduction j'en avais besoin ^_^
Caractères restants : 1000