Facebook

 

Paroles de la chanson «Hole To Feed» (avec traduction) par Depeche Mode

Sounds Of The Universe (2009)
0 0
Chanteurs : Depeche Mode

Paroles et traduction de «Hole To Feed»

Vide à remplir

We are here
Nous sommes ici
We can love
Nous pouvons aimer
We share something
Nous partageons quelque chose
I'm sure that you mean the world to me
Je suis sûr que tu signifies le monde pour moi

Your name was the one
Ton nom est le seul
That was always chosen
Qui ait été toujours choisi
Your words and their kindness
Tes mots et leur gentillesse
Have set me free
M'ont rendu libre

Shame has a hold
La honte a une emprise
That's kept us frozen
Qui nous a gardé gelés
You opened my eyes to a world
Tu as ouvert mes yeux sur un monde
That I could believe
Auquel j'ai pu croire

We are here
Nous sommes ici
We can love
Nous pouvons aimer
We share something
Nous partageons quelque chose
I'm sure that you mean the world to me
Je suis sûr que tu signifies le monde pour moi
When you get what you need
Quand tu obtiens ce dont tu as besoin
There's no way of knowing
Il n'y a pas de façon de savoir
That you'll have
Ce que tu auras
Is another hole to feed
Est un autre vide à remplir

The games that were played
Les jeux qui ont été joués
Have left us hoping
Nous ont laissés espérant
The gift that we have - the life
Le cadeau que nous avons - la vie
That we breathe
Que nous respirons

This world can leave you
Ce monde peut te laisser
Broken inside
Brisé à l'intérieur
With nowhere to hide
Avec nulle part où se cacher
I'm hanging on to my pride
Je m'agrippe à ma fierté

We are here
Nous sommes ici
We've been chosen
Nous avons été choisis
We've been blessed with a place
Nous avons été bénis avec un endroit
We need to find and then open
Que nous avons besoin de trouver et puis d'ouvrir

We are here
Nous sommes ici
We can love
Nous pouvons aimer
We share something
Nous partageons quelque chose
I'm sure that you mean the world to me
Je suis sûr que tu signifies le monde pour moi
When you get what you need
Quand tu obtiens ce dont tu as besoin
There's no way of knowing
Il n'y a pas de façon de savoir
That you'll have
Ce que tu auras
Is another hole to feed
Est un autre vide à remplir

Je dois dire que j'ai eu assez de mal à traduire certains passages, car je ne trouvais pas toujours d'explications. D'ailleurs je ne pense pas qu'on puisse en fixer une en particulier. J'ai d'abord pensé à une chanson d'amour, mais on peut également penser qu'il s'adresse à une personne supérieure, dieu peut-être
Si vous avez des suggestions n'hésitez pas

 
Publié par 8509 5 3 3 le 1 mai 2009, 13:34.
 

Vos commentaires

kalamity Il y a 7 an(s) 8 mois à 09:52
5230 4 2 2 kalamity Une de mes chansons préferées sur l'album
No-Future Il y a 7 an(s) 6 mois à 16:50
11811 6 4 4 No-Future Site web Elle est superbe
Cowabonga77 Il y a 2 an(s) 4 mois à 15:33
709 4 1 Cowabonga77 Il parle de Dieu assurément...
Caractères restants : 1000