Facebook

 

Paroles de la chanson «Hail To The Hammer» (avec traduction) par Tyr

Land (2008)
1 0
Chanteurs : Tyr
Albums : Land

Paroles et traduction de «Hail To The Hammer»

Hail To The Hammer (Gloire au Marteau)

Longing eyes turn into the sun
Les yeux languissant se tournent vers le soleil
Low in the winter
Faible en hiver
Grey as a wolf now the wind has come
Gris comme un loup, à présent le vent est venu
Cold as a hunter.
Froid comme un chasseur.

Ride across the sky, thunder roll and lightning fly
Parcourant le ciel, le tonnerre grondant et la foudre s'abattant
Gone is the summer
Est venu l'été
What will keep us warm in the winter,
Qui nous tiendra chaud en hiver,
Tales of those who died, sword in hand in times gone by
Contes de ceux qui périrent jadis l'épée à la main pour
Hail to the hammer, Hail to the hammer
Le Salut au Marteau, le Salut au Marteau.

Narrow eyes turn against the wind
Les yeux plissés se tournent contre le vent
Out from the ocean;
Par delà l'océan;
Untill the day when we sail again
Jusqu'au jour où nous naviguons à nouveau
Life is a long pain.
La vie est une longue douleur.

Ride across the sky, thunder roll and lightning fly
Parcourant le ciel, le tonnerre grondant et la foudre s'abattant
Gone is the summer
Est venu l'été
What will keep us warm in the winter,
Qui nous tiendra chaud en hiver,
Tales of those who died, sword in hand in times gone by
Contes de ceux qui périrent jadis l'épée à la main pour
Hail to the hammer, Hail to the hammer
Le Salut au Marteau, le Salut au Marteau.

To the god of thunder
Pour le dieu du tonnerre
The god that's protecting us all
Le dieu qui nous protège tous
All hail to the giant hunter
Acclamons tous le chasseur géant
And hail to the forces of nature all.
Acclamons tous les forces de la nature.

Ride across the sky, thunder roll and lightning fly
Parcourant le ciel, le tonnerre grondant et la foudre s'abattant
Gone is the summer
Est venu l'été
What will keep us warm in the winter,
Qui nous tiendra chaud en hiver,
Tales of those who died, sword in hand in times gone by
Contes de ceux qui périrent jadis l'épée à la main pour
Hail to the hammer, Hail to the hammer
Le Salut au Marteau, le Salut au Marteau.

 
Publié par 10488 6 4 3 le 24 mai 2009, 20:54.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Paskiainen Il y a 6 an(s) 8 mois à 21:54
5316 5 2 2 Paskiainen Excellent morceau,bonne trad' !
Caractères restants : 1000